"القيادة العليا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alto Comando
        
    • Comando Supremo
        
    • o comando
        
    • do Comando
        
    Se ele consegue infiltrar-se no Alto Comando Alemão, acha que entraremos ali sem problemas. Open Subtitles هو يظن انه مادام قادرا علي اختراق القيادة العليا الالمانية فنحن لن نجد صعوبة في الصعود الي هناك
    Convenci o Alto Comando de que a sua captura... levará a que os Aliados alterem os planos, Open Subtitles لقد اقنعت القيادة العليا ان مجرد اسرك سيجبر الحلفاء علي تغيير خططهم
    Tentando aterrorizar o resto da China para esta se render, o Alto Comando Japonês ordenou um massacre. Open Subtitles حاولت إرهاب بقية الصين للإستسلام القيادة العليا اليابانية قامت بمذبحة
    O Alto Comando confiou-lhe a si uma tremenda responsabilidade que vai mais além desses metais. Open Subtitles القيادة العليا أعطتك مسؤولية كبيرة أيها الشاب أكبر بكثير من هذا الوسام
    O Comando Supremo também pensava nos planos de derrota. Open Subtitles الخطط الخداعيه كانت أيضاً أمراً يشغل تفكير القيادة العليا
    Relatório do Alto Comando Soviético dos exercícios navais no Mar Negro. Open Subtitles تقرير من القيادة العليا السوفياتية على مناوراتها البحرية الأخيرة في البحر الأسود.
    Olá, olá, Alto Comando de Gallifrey, daqui fala o Doutor. Open Subtitles مرحباً، مرحباً .. القيادة العليا لـقالفري الدكتور يتحدث..
    Quando fui dispensado do exército, o Alto Comando veio ter comigo e pediu para seguir o Keating, sabendo que ele tinha sido contratado, pela Confederação, para atacar Nova Iorque. Open Subtitles عندما سرحت , القيادة العليا أقترحت علي , طلبت مني أن أتعقب كيتنغ , أعرف جيدا
    America do Norte a reportar de volta ao Alto Comando. Open Subtitles تقرير أمريكا الشمالية إلى القيادة العليا
    Não quando se trata de um ataque coordenado ao Alto Comando. Open Subtitles ليس عندما يتعلّق الأمر بهجومٍ منسق على القيادة العليا
    Então terei de questionar se és adequado para o Alto Comando neste governo. Open Subtitles لا بد لي من التساؤل عما إذا كنت تناسب القيادة العليا في هذه الحكومة
    O Alto Comando britânico irá tratar-nos com honra, tal como eu trato os prisioneiros, com honra. Open Subtitles القيادة العليا للبريطاني ستعاملنا بشرف كما أعامل الأسرى بشرف.
    Não interessa quanto insatisfatório este campo possa ser o Alto Comando deixou-nos nas mãos da Luftwaffe não da Gestapo nem da SS. Open Subtitles لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى "ليس "جستابو" و "إس إس
    Olhe, senhor, fala sobre o Alto Comando da Luftwaffe depois da SS e da Gestapo. Open Subtitles إسمع يا سيدى , أنت تتحدث "عن القيادة العليا لـ"ليفتوافى "ثم تتحدث عن "جستابو" و "إس إس
    Infiltrar o Alto Comando Alemão. Open Subtitles من اجل اختراق القيادة العليا الالمانية
    E foi assim que o Alto Comando Open Subtitles .. و هكذا فقد أخذت القيادة العليا
    O melhor agente Norte Americano infiltrado no Alto Comando Norte Coreano, foi executado há uma semana atrás. Open Subtitles افضل عميل امريكى... داخل القيادة العليا لكوريا الشمالية أُعدِم منذ اسبوع
    Não interessa quanto insatisfatório este campo possa ser o Alto Comando deixou-nos nas mãos da Luftwaffe não da Gestapo nem da SS. Open Subtitles لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى "ليس "جستابو" و "إس إس
    O Comando Supremo do Sector a norte agradece-nos os nossos feitos eu quero acrescentar os meus agradecimentos. Open Subtitles القيادة العليا في القطاع الشمالي تشكرنا على إنجازاتنا وأريد أن أشكركم أنا أيضاً على طيرانكم الرائع
    Foram ordens do Comando. Open Subtitles لا دخل لك ، كانت أوامر من القيادة العليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus