Tem em atenção quais são os que fazem de Cossacos e os que fazem de Czares. | Open Subtitles | فضلاً اكتبي أيهم يلعب دور القفقاز وأيهم يلعب دور القياصرة شكراً |
Os Czares eram maioritariamente russófilos. | Open Subtitles | ظكانت القياصرة اساساً تنطق الروسية |
Quem é que não gosta de Czares e Cossacos? | Open Subtitles | فمن الذي لايعشق القياصرة والقفقازيين؟ |
Sabes, tipo "Caesars Sinai" ou coisa do género. | Open Subtitles | تعرف، في سيناء القياصرة أو من هذا القبيل. |
Você estava como a mãe de todos Caesars. | Open Subtitles | كنت مثل والدة كل القياصرة |
Os vampiros da antiguidade foram os Césares, os Faraós da civilização. | Open Subtitles | ,مصاصى الدماء القدماء كانوا القياصرة فراعنة الحضارة |
Como é que os Czares escolhem as suas noivas? | Open Subtitles | كيف يختار القياصرة عرائسهم؟ |
A filha de um dos novos Czares, os Oligarcas. A herdeira de Zetrov, o império bilionário construído pelo pai | Open Subtitles | إبنة أحد القياصرة الجُدد القلّة، وريثة (زيتروف) |
Só talvez os Czares. | Open Subtitles | فقط القياصرة يأكلون هكذا |
Pessoal, é o Caesars! | Open Subtitles | يا رفاق، فمن القياصرة! |
Caesars! | Open Subtitles | القياصرة! |
Sabias que os Césares mandavam os filhos aos sítios mais longínquos do império, para que tivessem noção de como o mundo funcionava? | Open Subtitles | (ليكس) هل تعرف أن القياصرة كانوا يرسلون أبنائهم إلى أقصى حدود الإمبراطورية لكي يحصلوا على خبرة في سير الأعمال العالمية |
Tem o teu sangue nas veias, a linhagem dos Césares. | Open Subtitles | دمه يجرى فى عروقنا ،دماء القياصرة |
Refulgirá sob o domínio dos Bórgia como no tempo dos Césares. | Open Subtitles | (تحت قيادة عائلة (بورجيا ستقوم بالأزدهار كما كانت في عهدة القياصرة |