Temos nove vítimas que disseram três quartos da oração da ressurreição. | Open Subtitles | لدينا 9 ضحايا قال انهُ يحتاج ثلاثة أرباع صلاة القيامة |
Felizmente, ela vai viver outra vez através da ressurreição. | Open Subtitles | حمداً لله, انها سوف تعيش مجدداً يوم القيامة |
Estou a dizer que estes eventos nos aproximaram mais do Apocalipse. | Open Subtitles | لا، أنا أقصد أن هذه الأحداث تقربنا نحو قيام القيامة |
Vocês estão a agir como se caminhássemos para o Apocalipse. | Open Subtitles | يارفاق أنت تتصرفون مثلما تتوجهون إلى يوم القيامة هنا |
A ressurreição, o Dia do Juízo, o Céu e o Inferno. | Open Subtitles | العودة بعد الموت. يوم القيامة و الجنة و النـــــــــــار. |
Não queiras estar perto dele, quando chegar o Dia do Juízo Final. | Open Subtitles | لا تريدين أن تكوني بجانبة عند قدوم يوم القيامة |
Vou levar-vos a África de novo, e apresentar-vos a uma das minhas plantas preferidas, a planta da ressurreição. | TED | دعوني آخذكم مجددا إلى أفريقيا، وأعرفكم على واحدة من النبتات المفضلة لدي، نبات القيامة. |
Simão matou, realmente se matou, fora da ressurreição de intervalo, sem explodir o navio que ele viveu, porque ele não podia imaginar a vida sem sua esposa pouco humano e sua filha pequena humanos, porque ele ama ... | Open Subtitles | سيمون قتل نفسه ، حقا قتل نفسه ، خارج نطاق القيامة ، بدون تفجير السفينة |
Uma cidade assim chamada tal como aquela ave gloriosa, cuja ressurreição das cinzas se enquadra no nosso propósito. | Open Subtitles | المدينة المسماة بأسم الطائر المبجل و الذي يحررنا من خطاينا في يوم القيامة |
No Livro dos Mortos... o Juízo Final é a última porta antes da ressurreição ou da condenação. | Open Subtitles | في كتاب الموتى آخر حساب عبارة عن البوابة الأخيرة قبل الإدانة أو القيامة |
Não devias fazer piadas sobre o Apocalipse. | Open Subtitles | انت تعلم ليس عليك حقًا ان تسخر بشأن يوم القيامة |
E é assim que vamos de um computador que joga xadrez ao Apocalipse em apenas quatro anos. | Open Subtitles | وهكذا نستطيع الانتقال من كمبيوتر شطرنج الى القيامة خلال أربع سنوات فقط |
É assim que podemos ir de um computador de xadrez ao Apocalipse. | Open Subtitles | وهكذا يمكننا الإنتقال من كمبيوتر للعب الشطرنج إلى القيامة |
Abaixe-se e cubra-se, mas ele fica melhor ou pior, depende do teu gosto pelo Apocalipse. | Open Subtitles | هذا لا يمكن إخفائه لكن إنتظري هناك المزيد أو أسوأ هذا سيكون مثل أهوال يوم القيامة |
E embora eu reconheça que isso é um prenúncio do Apocalipse, dou valor à tua opinião num aspecto em particular. | Open Subtitles | أنت صوت جيلك، وبينما من الحزن أن أعترف أن ذلك يوحي بقرب القيامة أنا أقدّر رأيك بخصوص شيء واحد بالتحديد |
A fome é a ameaça mais perigosa para todos nós, e em todas as profecias, de forma esmagadora, o pagamento que se fará no dia do Juízo final é a fome. | Open Subtitles | المجاعة هي أعظم خطر يتهددنا كل التنبؤات عن طبيعة الموت تشير إلى أن يوم القيامة سيحدث بسبب المجاعة |
Achamos que os quadros do Assassino do Juízo Final são uma recriação desses passos. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ مَشاهد القيامة تنفيذ لهذه المفاتيح |
Antecipando o Dia do Juízo Final, o meu pai deu a nossa quinta. | Open Subtitles | وفي انتظاره ليوم القيامة تخلى أبي عن مزرعته. |
Ele volta quando a máquina do Juízo Final muda a polaridade da Terra. | Open Subtitles | فهو يعود للحياة مجدداً عندما يحول الجهاز المسمى بيوم القيامة قطبية الأرض |
Houve surtos nas Ilhas Cook, na Nova Caledónia, em Vanuatu, nas Ilhas Salomão e em quase toda a costa da América do Sul e na Ilha da Páscoa. | TED | كان هناك تفشيٌ في جزر كوك، وفي كاليدونيا الجديدة، وفي جمهورية فانواتو، وفي جزر سليمان وتقريبًا على طول الطريق إلى ساحل أمريكا الجنوبية وجزيرة القيامة. |
Se aquilo chegar aqui, tenho um gerador e latas de feijão verde suficientes para sobrevivermos até ao dia do julgamento. | Open Subtitles | إن اتجهت تلك العاصفة نحونا فلدي مولّد كهرباء وما يكفي من الفاصولياء الخضراء المعلبة للصمود حتى يوم القيامة |
Foi o fim do mundo para mim e para a minha família. | TED | كان هذا اليوم كأنه يوم القيامة بالنسبة لعائلتي ولي. |
Se dás cabo disto, vão perseguir-te até ao fim dos tempos. | Open Subtitles | أنت لو أفسدت الأمر الآن سيتعقبوك حتى يوم القيامة |