Trata-se de fazer algo que seja importante para nós, e fazermos um impacto que só nós podemos fazer. | TED | كل ما عليك هو القيام بأمر يهمك فعلًا، وأن تحدث أثرًا لا أحد غيرك يمكنه فعله. |
Tem de sentir uma qualquer vocação para fazer algo tão altruísta. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ أخلاقيات مهنتك تمنعك من القيام بأمر كهذا |
Ela precisaria de fazer algo muito mau no trabalho. | Open Subtitles | عليها القيام بأمر شنيع جداً و يتعلق بالعمل |
Queremos que saibas que se decidires fazer algo, nós apoiaremos. | Open Subtitles | نريد أعلامك بأنك لو قررت القيام بأمر فنحن ندعمك |
Nunca pensei que conseguisse fazer uma coisa daquelas. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدا ً أن بوسعي القيام بأمر كهذا |
Decidi fazer algo raro em governação. | TED | لذلك قررت القيام بأمر يندر حدوثه في الحكومة. |
- Eu sei. E mesmo quando tentas fazer algo simpático, pareces um parvo. | Open Subtitles | وحتّى عندما تحاول القيام بأمر لطيف، تبدو كالوغد |
Acho que, no geral, eu quero fazer algo de bom com a minha vida. | Open Subtitles | نعم, أظن, بشكل عام أنا فقط أريد القيام بأمر إيجابي في حياتي |
Se queremos que o verão seja mais generoso, é óbvio que terei de fazer algo fresco e provocador, por isso... | Open Subtitles | إن أردنا ترسيخ المزيد من السخاء للصيف، فجليّ أن علي القيام بأمر مبتكر ومثير. |
fazer algo assim tão imprudente é exatamente o que nos vai pôr em sarilhos. | Open Subtitles | ، القيام بأمر بمثل هذا التهور . هو من سيدخلنا في المشاكل |
Acho que, às vezes, as pessoas se convencem que fazer algo mau não é assim tão grave. | Open Subtitles | أظن أنهم في بعض الأحيان يقنعون أنفسهم بأن القيام بأمر سيء لا بأس به |
Há 18 meses, tinha outro emprego na Google, e atirei-me a esta ideia de fazer algo com museus e arte para a minha chefe, que até está aqui e ela permitiu que eu o fizesse. | TED | وقبل 18 شهرا، كنت أشغل وظيفة أخرى في غوغل، رميت بفكرة القيام بأمر بخصوص الفن والمتاحف إلى رئيستي في العمل والتي توجد في الواقع هنا، وسمحت لي بالقيام بذلك. |
Mas se acreditarem que a ideia tem potencial de iluminar o dia de outra pessoa ou de mudar para melhor a perspetiva de outra pessoa, ou inspirar alguém a fazer algo de forma diferente, têm o ingrediente-chave para uma palestra realmente fantástica, que poderá ser um presente para eles e para todos nós. | TED | لكن إن كنت تؤمن أن فكرتك قد تكون قادرة على أن تجعل من يوم شخص ما أفضل أو تغير نظرة شخص ما لتكون إيجابية أو أن تلهم أحدهم على القيام بأمر ما بطريقة مختلفة، فأنت تمتلك العنصر الأساسي لتقديم حديث مميز حديث يكون بمثابة الهدية للحضور ولنا جميعاً. |
Quando vimos todos estes retratos, pensámos: "Ei, será que conseguimos fazer algo giro para os miúdos, "ou será que conseguimos fazer algo lúdico "para as pessoas se interessarem por retratos?" | TED | عندما نرى كل هذه اللوحات، فكرنا: "هل يمكننا القيام بأمر ممتع للأطفال، أو شيء مسلي لجذب اهتمام النّاس في هذه اللوحات؟" |
E o outro é o desejo de fazer algo empolgante. | TED | والآخر هو الرغبة في القيام بأمر مثير. |
Voce quer fazer algo hoje a noite? | Open Subtitles | هل تريدين القيام بأمر ما الليلة؟ |
Como pôde fazer algo tão terrível? | Open Subtitles | كيف استطعتَ القيام بأمر رهيب كهذا؟ |
Eu compreendo. Queres fazer algo onde sejas realmente boa. | Open Subtitles | فهمت، أنت تريدين القيام بأمر تجيدينه. |
Posso fazer algo que o meu pai não fez, acabar isto pacificamente. | Open Subtitles | و يمكنني القيام بأمر لم يتمكن أبي من فعله... يمكنني أن أنهي هذا الأمر بسلام |
Quero fazer algo bom, deixe. | Open Subtitles | أريد القيام بأمر لطيف دعيني أفعل ذلك |
Como é que se consegue fazer uma coisa destas? | TED | فكيف يمكنك القيام بأمر مثل هذا؟ |