É aqui que podemos aprender a fazer as coisas direito. | TED | و هنا نتعلم درسا حول كيفية القيام بالأمور بالطريقة الصحيحة |
É suposto a Billie ser a minha recompensa. O karma trouxe-a para a minha vida para me mostrar que estava a fazer as coisas certas. | Open Subtitles | حملتها العاقبة الأخلاقيّة إلى حياتي لتريني أنني أحسن القيام بالأمور |
Talvez não sejas a única capaz de fazer as coisas. | Open Subtitles | ربما ليستِ أنتِ فقط مَن تستطيع القيام بالأمور |
Desta vez quero fazer as coisas da maneira correta. | Open Subtitles | أود القيام بالأمور بطريقة صحيحة هذه المرة |
Será mais fácil fazer as coisas por aqui estando só eu e a bebé. | Open Subtitles | سوف يكون من الأسهل بكثير القيام بالأمور هنا عندما نكون انا و الطفلة |
Ou fazer as coisas que antes conseguia. | Open Subtitles | أو القيام بالأمور التي كنتُ قادراً على فعلها. |
Estou cansada de fazer as coisas inteligentemente. Por uma vez, vamos fazer a coisa certa. | Open Subtitles | لقدْ سئمتُ من القيام بالأمور الذكية لمرّة دعنا نفعل الشيء الصحيح |
Já lhe disse que tenho de fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي أريد القيام بالأمور على طريقتي. |
Vou tentar fazer as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | سأحاول القيام بالأمور بطريقة مختلفة قليلًا |
Porque habituou-se a fazer as coisas de uma determinada maneira. | Open Subtitles | لأنكما أعتدتما على القيام بالأمور بطريقة معينة |
Ouça, detective, é novo aqui, e percebo que queira fazer as coisas bem. | Open Subtitles | إسمع أيها المحقق أنت جديد هنا وفهمت أنك تريد القيام بالأمور بطريقة صحيحة |
Queria fazer as coisas de forma diferente. | TED | لذا أردت القيام بالأمور بشكل مختلف. |
Se ela continuar a insistir em fazer as coisas à maneira dela... | Open Subtitles | إن استمرت في الإصرار على القيام بالأمور بطريقتها... |
Tens de confiar na tua capacidade de fazer as coisas, de vencer. | Open Subtitles | وبقدرتك على القيام بالأمور ولتحاولي ذلك |
Maior compromisso dos principais doadores, um fundo chorudo para a campanha, é claro, mas é acostumado a fazer as coisas por baixo da mesa. | Open Subtitles | إلتزامات كبيرة من الجهات المانحة تمويل كبير من لجنة العمل السياسى بالطبع ولكنك اعتدت على القيام بالأمور بعيداً عن المألوف |
Daqui em diante terei de fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | عليّ القيام بالأمور على طريقتي الآن |
É óbvio que nunca conseguirei fazer as coisas tão bem como tu na CTU. | Open Subtitles | من الواضح أنني لن أتمكن أبدا من القيام (بالأمور بنفس براعتك في (وحدة مكافحة الإرهاب |
Mas nós sabemos como fazer as coisas. | Open Subtitles | لكننا نعلم كيف القيام بالأمور البارحة قد سمعت ان (فاسيا براشنكوف) قد تبارز مع (كوتسكي) فقتله |
Não é assim que planeio fazer as coisas. | Open Subtitles | -لم أخطط القيام بالأمور بهذه الطريقة . |