Mas só posso fazer isso de dentro do quadro. | Open Subtitles | ولكنيّ يُمكنني القيام بذلك من داخل اللوحة فقط. |
Conta-lhe o que se está a passar. Podes fazer isso? | Open Subtitles | أخبريه بما يحث هل يمكنك القيام بذلك من أجلى ؟ |
Os cavalheiros podem fazer isso ou tenho de procurar quem o faça? | Open Subtitles | هل يمكنكم ياساده القيام بذلك من اجلي او ان علي ان اجد شخص اخر يستطيع القيام بذلك ؟ |
Assim seja. Vai ser feito sem o seu consentimento. | Open Subtitles | فليكن ذلك،ثم يجب القيام بذلك من دون موافقتك |
Normalmente, isso tem sido feito por organizações privadas e religiosas, como igrejas, mesquitas e sinagogas. | TED | تقليديًا، يتم القيام بذلك من قبل منظمات خاصة ودينية، مثل الكنائس والمساجد والمعابد. |
E vou continuar a fazer isto pelas centenas de tapires que tive o prazer de conhecer ao longo dos anos e por muitos outros que sei irei encontrar no futuro. | TED | وسأأأستمر في القيام بذلك من أجل المئات من التابير الذين سعدت بلقاءهم على مر السنين ولأولئك الذين سأقابلهم مستقبلا. |
Não, qualquer assistente pode fazer isto... Médicos, enfermeiros, auxiliares. | Open Subtitles | لا، يستطيع أي معالج القيام بذلك من الأطباء إلى الممرضات والممرضين |
Mas acho que não sei fazer isso sem decepcionar a minha mãe. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف إذا كنتُ أعرف كيفيّة القيام بذلك من دون خذلان أمّي. |
Pode fazer isso, por favor? | Open Subtitles | هل تستطيعين القيام بذلك من أجلي، رجاءاً؟ |
O presidente não tem direito de fazer isso por conta própria. | Open Subtitles | لا يملك الرئيس أي حق في القيام بذلك من تلقاء نفسه. |
Mas só conseguimos fazer isso por confiar na Máquina. | Open Subtitles | لكن كنا قادرين على القيام بذلك من خلال الثقة في الآلة. |
Podes fazer isso por mim agora? | Open Subtitles | على بعد ضغطة زر هل بأمكانكِ القيام بذلك من أجلي ؟ |
Podes fazer isso sem postar fotos. Como eu. | Open Subtitles | يمكنك القيام بذلك من دون نشر الصور، أنا أفعل ذلك |
O Sandy já me pediu para lhe fazer isso. | Open Subtitles | طلب مني "ساندي" القيام بذلك من أجله بالفعل. |
Posso garantir-lhe que, politicamente, localmente, não foi fácil, mas eu estava convencido que tínhamos que fazer isso para garantir que a pesca se mantinha sustentável. | TED | وأستطيع أن أؤكد لكم، أنه سياسيا ومحليا لم يكن الأمر سهلاً، لكني كنت أؤمن بأنه علينا القيام بذلك من أجل ضمان بقاء صناعة الصيد. |
Podes fazer isso pela mamã? | Open Subtitles | هل يمكنك القيام بذلك من اجل الماما؟ |
- Certo. Devíamos ter feito isto há anos. Agora temos todo o poder. | Open Subtitles | كان يتوجب علينا القيام بذلك من سنوات مضت فالآن لدينا السيطرة |
Sabes, por vezes, penso que não o poderia ter feito sem ti. | Open Subtitles | أتعلم ،أعتقد في بعض الأحيان أنني لن أتمكن من القيام بذلك من دونك |
Por isso irás fazer isto todos os dias a partir de agora, durante 12 semanas. | Open Subtitles | لذا فعليك القيام بذلك من الآن فصاعداً كل يوم اثنا عشر أسبوعاً |
Só um segundo. Tens de fazer isto por mim. | Open Subtitles | لحظة واحدة بعد، عليك القيام بذلك من أجلي، حسناً؟ |