"القيام به في هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    O que é que temos que fazer nesses locais? TED لكن مالذي علينا القيام به في هذه الأماكن؟
    Mas... como o corpo da sua filha foi examinado no Michigan, receio que não haja muito que possa fazer. Open Subtitles ولكن، منذ أن تم فحص الجسم ابنتك في ميشيغان، أنا أخشى هناك القليل جدا يمكنني القيام به في هذه المرحلة.
    Acho que a melhor coisa que podemos fazer é garantir que tudo corre bem e sem quaisquer problemas. Open Subtitles أعتقد أن أفضل ما بوسعنا القيام به في هذه الحالة هو التيقن من إنهاء الأمور على بسلام، دون مشاكل
    Mas o que elas conseguiram fazer dentro desses sistemas foi tornarem-se numa força humanizadora. TED ولكان ما استطاع هؤلاء القيام به في هذه الانظمة هو ان يصبحوا " قوة إنسانية "
    Mas existe uma coisa que eu quero fazer nesta vida. Open Subtitles ولكن هناك شيئاً واحداً صغيراً أريد القيام به في هذه الحياة...
    Falei com o meu sargento, e ele concordou comigo, que ainda não temos o suficiente para acusar o indivíduo, por isso por agora não há muito mais que se possa fazer. Open Subtitles احضرت هذا الامر مع رقيبي، وهو اتفق معي بأن نحن لانزال ليس لدينا مايكفي لأعتقال هذا الرجل لذلك ليس هناك الكثير يمكننا القيام به في هذه المرحلة
    O que podemos fazer é continuar a amá-los... mesmo que eles tornem isto tão difícil! Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به في هذه المرحلة إبقاء حبهم، رغم أنهم يجعلونه صعباً جداً!
    Tish, o que vais fazer hoje à noite? Open Subtitles Tish، ما أنت ذاهب إلى القيام به في هذه الليلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus