"القيت نظرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma vista de olhos
        
    • Dei uma olhadela
        
    Importa-se que dê uma vista de olhos na locomotiva? Open Subtitles هل تمانع اذا القيت نظرة.. على تلك القاطرة. ؟
    Se me pudesse conceder um minuto, importar-se-ia de dar uma vista de olhos a isto? Open Subtitles هل لى بدقيقة,اتمانع لو القيت نظرة على تلك
    Importas-te que dê uma vista de olhos à outra metade da equação? Open Subtitles هل تمانع أن القيت نظرة خاطفة على النصف الثاني من هذه المعادلة؟
    Dei uma olhadela na sua conta bancária. Open Subtitles القيت نظرة خاطفة على حسابه المصرفي
    Dei uma olhadela à concorrência. Open Subtitles لقد القيت نظرة على المنافسين الاخرين
    Oi, Frankie, davas-me uma vista de olhos aos calos, por favor? Open Subtitles فرانكي، هلا القيت نظرة على مسمار قدمي
    Posso dar uma vista de olhos? Open Subtitles هل تمانعين إن القيت نظرة في المكان ؟
    Dei uma vista de olhos nos teus impostos, Sean. Open Subtitles انا القيت نظرة على ضرائبك , شون
    - Dei uma vista de olhos nos corpos. Open Subtitles لقد القيت نظرة عليهم
    Dei uma vista de olhos ao teu cadastro, Basher, e parece que tiveste um problema com os "Tamil Boys", no ano passado. Open Subtitles لقد القيت نظرة على ملفك يا باشر يبدو انه كانت لك مشكلة مع عصابة (تاميل) بخصوص انك سرقت منهم
    Dei uma olhadela nos seus homens, no seu arsenal. Open Subtitles القيت نظرة على معداتكم ورجالكم
    Na melhor das hipóteses, Dei uma olhadela no seu futuro? Open Subtitles لقد القيت نظرة على مستقبله؟
    Dei uma olhadela nos resultados. Open Subtitles إذن القيت نظرة على النتائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus