Eu dar-lhe-ia uma grande quantia pela propriedade sem valor... e providenciaria, um custo especial só para ela... moradia vitalícia nas Eternity Towers... aquele belo paraíso para idosos desamparados. | Open Subtitles | أنا سأَعطيها مبلغ كبير مقابل تلك الملكيةِ العديمة القيمةِ و هعرض سعرِ خاصِّ إليها، إيجار مدي الحياة في أبراجِ الخلودِ، |
Mas reconhecemos que os homens têm algum valor. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَعترفُ الرجال عِنْدَهُمْ بَعْض القيمةِ. |
Não foi concebido pelo seu valor estético mas para avisar jovens tolos, como você, a correr para o abrigo. | Open Subtitles | لا استفسر عن القيمةِ الجماليةِ... . . لكن لتَحذير الشباب الحمقى لدُخُول الملجأِ. |
Portanto, temos o nosso nascer do sol simbolizando a fé... e a pomba simbolizando valor. | Open Subtitles | لذا عِنْدَنا شروقُ شمسنا تَمْثيل الإيمانِ... والحمامة تَمْثيل القيمةِ الجيدةِ. |
Também, fico contente por pessoas de fora da nossa comunidade começarem a achar valor na nossa vizinhança. | Open Subtitles | أيضاً , l'm سعيد بأنّ الناسِ خارج جاليتِنا يَبْدأُ إيجاد القيمةِ في أحيائِنا. |
Tem alguma coisa de valor dentro de casa? | Open Subtitles | هناك أيّ شئُ القيمةِ في بيتِكَ؟ |
Eu tenho valor. | Open Subtitles | حَصلتُ على القيمةِ. |