Pessoalmente, acredito que o governo americano pode ter subestimado coisas valiosas nos documentos de Tesla antes de serem devolvidos ao governo jugoslavo. | Open Subtitles | انا شخصيا اظن ان حكومه الولايات المتحده قد غضت النظر عن بعض الاشياء القيمه في مستندات تيسلا قبل ارسالها الي يوجوسلافيا |
Nao fala de uma câmara secreta onde ele guarde as suas posses mais valiosas. Tambem nao esperava que houvesse. | Open Subtitles | لا يوجد ذكر لأى غرفه سريه يبقى فيه ممتلاكاته القيمه لا أتوقع ذلك |
Serão perdidas informações valiosas e isso é só as que conseguimos decifrar. | Open Subtitles | سنفقد الكثير من المعلومات القيمه وهذه فقط المعلومات التي قمنا بحل شفراتها |
Não conseguem ver, a bagagem mais valiosa aqui. | Open Subtitles | ليس لديهم فكره انك الشئ ذو القيمه العاليه هنا |
Certamente que sabe que informação valiosa tem um preço. | Open Subtitles | بالتأكيد تعلم بأن المعلومات القيمه لها تكلفه |
Bem, você não foi tão mal _BAR_ por algo que não vale nada. | Open Subtitles | ... حسنا أنت لم تؤدى بشكل سئ من أجل شئ عديم القيمه ... |
Aprendi muitas coisas valiosas contigo, Jonas Quinn. | Open Subtitles | تعلمت العديد من الأشياء القيمه منك * جوناس كوين * |
Merlin deu ao Daniel informações valiosas. | Open Subtitles | مارلين * أعطى * دانيال * بعض المعلومات * القيمه جداً |
Elas não são tão valiosas. | Open Subtitles | ليسوا بهذه القيمه |
Afinal, o que vale a vida humana? | Open Subtitles | لكن... من الذى أعطى حياة الإنسان هذه القيمه على كل حال ؟ |
Mas eu lembro-me de uma noite na Escócia onde agarraste algo que vale essa quantia. | Open Subtitles | ولكنّي اذكر تلك الليلة في "سكوتلندا" حينما كسبتَ شئيًا بهذه القيمه |