Não sei o motivo, mas o comboio arrastou a vítima e o corpo desfez-se ao ser esmagado contra os carris. | Open Subtitles | حسناً,لايُمكنني تحديد الدافع وراء الجريمة ولكن يُمكنني القول بأن القِطار جـرّ الضحية وإنفصلت أجزاء جسمه |
- Os ossos estiveram sob o comboio. | Open Subtitles | لا هذه العِظام كانت تحت القِطار |
apanhei o comboio... de DC para Boston totalmente vestido de mulher... | Open Subtitles | {\pos(200,210)}{\3cH88664E}{\fad(000,500)} (ركبتُ القِطار.. |
Só estou a brincar contigo. Vim de comboio com a tua mulher. | Open Subtitles | لا, أنا أمزح معك فقط كُنت على متن القِطار مع زوجتك |
Vamos de comboio. | Open Subtitles | سنسافِر في القِطار. |
O Sheldon votou no comboio. Por isso, vamos de comboio. | Open Subtitles | لكنّ (شيلدون) صوّت للقطار لذا سنسافِر في القِطار. |
o comboio vai descarrilar. | Open Subtitles | هذا القِطار سوف يتحطّم |
Você vai se atrasar para o comboio. | Open Subtitles | -ستتأخرين على القِطار |
Diz assim: vamos de comboio! | Open Subtitles | سنُسافِر في القِطار! |