Ouçam, este troféu não pertence só a mim e á equipa. | Open Subtitles | هيي، انصتوا هذا الكأسِ لا يعود لي وللفريق فقط. |
Era uma máquina de salsa imparável, troféu após troféu após troféu, | Open Subtitles | ' أنا كُنْتُ ماكنةَ صلصا لايمكن إيقافهاِ، كأس بعد الكأسِ بعد الكأسِ، |
Uma espécie de troféu fiasco, se não estou enganado. | Open Subtitles | لقد كانَ نوعاً ما من الفشلِ الذريعِ لنيلِ الكأسِ إن لم أكن مخطئاً |
E se praticarmos e concentrarmo-nos muito, que temos hipóteses de trazer o troféu. | Open Subtitles | وإذا نُزاولُ وبؤرة صعبة جداً، أعتقد عِنْدَنا a طلقة في جَلْب إلى البيت ذلك الكأسِ. |
Estava no troféu que tem em casa. Conrad Country Club. | Open Subtitles | هو كَانَ على الكأسِ على عباءتِه. |
Eu não vou exibi-la como se fosse um troféu. | Open Subtitles | لَنْ أَستعرضَها حول مثل بَعْض الكأسِ. |
Estamos com o Governador, no troféu. | Open Subtitles | نحن مَع الحاكمِ في الكأسِ. |