"الكئيبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • triste
        
    • melancólica
        
    • deprimentes
        
    • Mimsy
        
    • sombrios
        
    • blues
        
    • sombria
        
    • sombrio
        
    Não falaram mais um com o outro e foi neste quarto de hotel triste e frio que se amaram uma vez mais sem saber porquê, talvez para pôr um ponto final. Open Subtitles كانا صامتين في غرفة الفندق الكئيبة لكنهم تضاجعا لم يعرفا لماذا، ربما كانت طريقتهم في إنهاء قصتهم
    - Com um casino... posso apertar o cerco a esta cidade triste! Open Subtitles فبإمكاني إحكام قبضتي على هذه المدينة الكئيبة
    A sabedoria melancólica, os comentários atrevidos, as palavras cruzadas, o seu sorriso aqueles grandes olhos, vermelhos. Open Subtitles الحكمة الكئيبة , التعليقات الوقحة , الكلمات المتقاطعة الإبتسامة , تلك الأعين المائية الحمراء
    Pede cores alegres. As tuas são deprimentes. Open Subtitles اختاري الألوان البرّاقة، وليس الكئيبة دائماً.
    Se mantivermos este ritmo, chegaremos aos Prados Mimsy, antes do meio-dia. Open Subtitles بهذا المعدّل نستطيع الوصول إلى السهول الكئيبة قبل منتصف النهار
    Assuntos sombrios marcam a passagem sombria de vidas sombrias. Open Subtitles العلاقات الكئيبة تعلم عملية تجاوز الكآبة لأرواح كئيبة
    Vamos tocar aquela música de blues que tocamos sempre. Open Subtitles دعونا نبدأ الاغنية الكئيبة التي اعتدنا ان نغنيها
    Este sombrio dilema força Dana a confrontar o trauma permanente da escravatura e da violência sexual contra as mulheres negras. TED هذه المعضلة الكئيبة تُجبر دانا على مواجهة الصدمة الناتجة عن العبودية والعنف الجنسي بحق النساء السود
    Vou Iivrá-Io desta triste vida de servidão. Open Subtitles أنا سآخذه من هذه الحياة الكئيبة .. حياة العبوديّة
    O tom lúgubre da tua voz entoa um canto triste e horrível que me atormenta. Open Subtitles إن الدرجة الكئيبة من صوت صراخك الحاد تجلب أمامي أغنية حزينة تطاردني
    O importante não é como chegámos a esta triste situação é como recuperamos o Kendal em segurança. Open Subtitles الأمهم ليس كيف نصل إلى المسألة الكئيبة هذه إنه كيف نعيد الطفل بأمان
    Por que contemplará Don Diogo esta cena melancólica? Open Subtitles أليس غريباً أن دون "دييجو" يحتفظ بمثل هذه اللوحة الكئيبة
    O paciente apresentava inactividade, apatia, indiferença melancólica e estava triste e indefeso. Open Subtitles عرض المريض الخمول واللامبالاة، اللامبالاة الكئيبة ... وكان ازرقاً وشاحباً
    Está bem, continua com esses seus pensamentos deprimentes, não importa Open Subtitles حسنا، مهما يكن. واصل التفكير بأفكارك الكئيبة والقبيحة.
    É uma das ironias mais deprimentes da vida que os homens que anseiam por poder sejam os mais aptos para o conquistar e os menos aptos para o exercer. Open Subtitles أجل، إنها أحد أكثر سخريات .الحياة الكئيبة بأن الرجال الذين يسعون وراء السلطة متلهفين .جداً في نيلها وكارهين في ممارستها
    Enterrámo-la nos Prados Mimsy, por baixo da imponente Árvore Tumtum. Open Subtitles دفنّاها في السهول الكئيبة تحت شجرة "طمطم" الشاهقة
    Excelente. Então, temos que ir para a Árvore Tumtum nos Prados Mimsy. Open Subtitles رائع، نريد الذهاب إلى شجرة "طمطم" في السهول الكئيبة
    Afaste esses pensamentos sombrios. Aguardemos momentos mais risonhos. Open Subtitles ياعزيزتى لاتستسلمى لتلك الأفكار الكئيبة ودعينا نأمل فى الأفضل
    E aqui tens os marcadores sombrios, os lápis sentimentalões... Open Subtitles هاهي أقلامك التجميلية الكئيبة .... وأقلامك الرصاص العاطفية
    É um estado de espírito, um sofrimento espiritual, como os blues. Open Subtitles أنظر إلى هذا المزاج المفعم بالحزن الداخلي مثل الموسيقى الكئيبة.
    Vou sentir a vossa falta, Pumpkins. Mas não partilho da vossa visão sombria. Open Subtitles (سأشتاق لكم يا فرقة (بمبكنز لكن لا يمكنني مشاركتك نظرتكم الكئيبة للعالم
    Só de sair daquele castelo sombrio, a minha saúde melhorou. Open Subtitles عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدى أن صحتي تتحسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus