Não falaram mais um com o outro e foi neste quarto de hotel triste e frio que se amaram uma vez mais sem saber porquê, talvez para pôr um ponto final. | Open Subtitles | كانا صامتين في غرفة الفندق الكئيبة لكنهم تضاجعا لم يعرفا لماذا، ربما كانت طريقتهم في إنهاء قصتهم |
- Com um casino... posso apertar o cerco a esta cidade triste! | Open Subtitles | فبإمكاني إحكام قبضتي على هذه المدينة الكئيبة |
A sabedoria melancólica, os comentários atrevidos, as palavras cruzadas, o seu sorriso aqueles grandes olhos, vermelhos. | Open Subtitles | الحكمة الكئيبة , التعليقات الوقحة , الكلمات المتقاطعة الإبتسامة , تلك الأعين المائية الحمراء |
Pede cores alegres. As tuas são deprimentes. | Open Subtitles | اختاري الألوان البرّاقة، وليس الكئيبة دائماً. |
Se mantivermos este ritmo, chegaremos aos Prados Mimsy, antes do meio-dia. | Open Subtitles | بهذا المعدّل نستطيع الوصول إلى السهول الكئيبة قبل منتصف النهار |
Assuntos sombrios marcam a passagem sombria de vidas sombrias. | Open Subtitles | العلاقات الكئيبة تعلم عملية تجاوز الكآبة لأرواح كئيبة |
Vamos tocar aquela música de blues que tocamos sempre. | Open Subtitles | دعونا نبدأ الاغنية الكئيبة التي اعتدنا ان نغنيها |
Este sombrio dilema força Dana a confrontar o trauma permanente da escravatura e da violência sexual contra as mulheres negras. | TED | هذه المعضلة الكئيبة تُجبر دانا على مواجهة الصدمة الناتجة عن العبودية والعنف الجنسي بحق النساء السود |
Vou Iivrá-Io desta triste vida de servidão. | Open Subtitles | أنا سآخذه من هذه الحياة الكئيبة .. حياة العبوديّة |
O tom lúgubre da tua voz entoa um canto triste e horrível que me atormenta. | Open Subtitles | إن الدرجة الكئيبة من صوت صراخك الحاد تجلب أمامي أغنية حزينة تطاردني |
O importante não é como chegámos a esta triste situação é como recuperamos o Kendal em segurança. | Open Subtitles | الأمهم ليس كيف نصل إلى المسألة الكئيبة هذه إنه كيف نعيد الطفل بأمان |
Por que contemplará Don Diogo esta cena melancólica? | Open Subtitles | أليس غريباً أن دون "دييجو" يحتفظ بمثل هذه اللوحة الكئيبة |
O paciente apresentava inactividade, apatia, indiferença melancólica e estava triste e indefeso. | Open Subtitles | عرض المريض الخمول واللامبالاة، اللامبالاة الكئيبة ... وكان ازرقاً وشاحباً |
Está bem, continua com esses seus pensamentos deprimentes, não importa | Open Subtitles | حسنا، مهما يكن. واصل التفكير بأفكارك الكئيبة والقبيحة. |
É uma das ironias mais deprimentes da vida que os homens que anseiam por poder sejam os mais aptos para o conquistar e os menos aptos para o exercer. | Open Subtitles | أجل، إنها أحد أكثر سخريات .الحياة الكئيبة بأن الرجال الذين يسعون وراء السلطة متلهفين .جداً في نيلها وكارهين في ممارستها |
Enterrámo-la nos Prados Mimsy, por baixo da imponente Árvore Tumtum. | Open Subtitles | دفنّاها في السهول الكئيبة تحت شجرة "طمطم" الشاهقة |
Excelente. Então, temos que ir para a Árvore Tumtum nos Prados Mimsy. | Open Subtitles | رائع، نريد الذهاب إلى شجرة "طمطم" في السهول الكئيبة |
Afaste esses pensamentos sombrios. Aguardemos momentos mais risonhos. | Open Subtitles | ياعزيزتى لاتستسلمى لتلك الأفكار الكئيبة ودعينا نأمل فى الأفضل |
E aqui tens os marcadores sombrios, os lápis sentimentalões... | Open Subtitles | هاهي أقلامك التجميلية الكئيبة .... وأقلامك الرصاص العاطفية |
É um estado de espírito, um sofrimento espiritual, como os blues. | Open Subtitles | أنظر إلى هذا المزاج المفعم بالحزن الداخلي مثل الموسيقى الكئيبة. |
Vou sentir a vossa falta, Pumpkins. Mas não partilho da vossa visão sombria. | Open Subtitles | (سأشتاق لكم يا فرقة (بمبكنز لكن لا يمكنني مشاركتك نظرتكم الكئيبة للعالم |
Só de sair daquele castelo sombrio, a minha saúde melhorou. | Open Subtitles | عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدى أن صحتي تتحسن |