É verdade, as catedrais, se inesperadas, serão sempre inesperadas. | TED | تعلمون ، وهذا حقيقي ، الكاتدرائيات ، كما هوغير متوقع ، سوف تكون دائما غير متوقعة. |
Topos das pirâmides, cúpulas de catedrais, Torre Eiffel. Ele tenta mantê-las no alto. | Open Subtitles | على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً |
Estabeleceram uma reputação de serem um grupo ambicioso e unido que construiu grandes catedrais góticas para a Igreja Católica. | Open Subtitles | لقد نالوا سُمعة أنهم مجموعة متماسكة و طموحة بنوا أعظم الكاتدرائيات القوطية لصالح الكنيسة الكاثوليكية |
A coisa mais importante que foi colocada nas catedrais góticas foi o segredo do fim dos tempos. | Open Subtitles | أهم ما وضعوه على واجهة الكاتدرائيات كان أسراراً عن ذلك اليوم الذي ينتهي فيه كل شيء |
A Igreja da Inglaterra foi restaurada, catedrais e todo o resto. | Open Subtitles | تم إستعادة كنيسة إنجلترا وجميع الكاتدرائيات |
Todos os grandes órgãos das catedrais da Europa têm tubos de órgãos de 10m, que produzem Infra-som. | Open Subtitles | مثلما أخبرني ذلك أن جميع الكاتدرائيات الرئيسية بأوروبا |
Só porque eles tinham eles no século 12 em catedrais, o que quer que, você não os necessita agora. | Open Subtitles | هذا فقط لأنهم كانت لديهم منذ القرن الثاني عشر في الكاتدرائيات أو ما شابه أنت لا تحتاج لها الآن |
Hubert disse, acertadamente: "Estas são as novas catedrais." | TED | قال هوبيرت، إنه صحيح على الاطلاق، " هذه هي الكاتدرائيات الجديدة". |
Ela diz-me que esta é uma das catedrais do Haiti. | Open Subtitles | قالتليأن هذه . "واحدة من الكاتدرائيات في "هايتي |
Fulcanelli acreditava que os Maçons, que construíram muitas das catedrais góticas da Europa, usaram símbolos que tinham significado alquímico para disfarçar mensagens sobre como e quando ocorreria uma futura catástrofe. | Open Subtitles | يؤمن فوكنالي , بأن الماسونيين الذين قاموا ببناء عدد كبير من الكاتدرائيات القوطية في أوروبا قد إستخدموا في نقوشهم رموزاً لها معاني كيميائية |
O alquimista Fulcanelli teorizou no seu livro, intitulado "O Mistério das catedrais", que os Maçons também tinham uma finalidade oculta. | Open Subtitles | يفترض الكيميائي فوكانالي في أحد فصول كتابه : تحت عنوان " أسرار الكاتدرائيات " بأن الماسونيين كانت لهم أهداف خفيه |
Ele havia, afinal, garantido que seu museu exibiria as maravilhas da Criação, e imitou em seu projeto as grandes catedrais cristãs da Europa. | Open Subtitles | ومثال ذلك حرصه على أن يعكس طراز متحفه، الذي كان ليقدم عجائب الخلق، طراز الكاتدرائيات العظيمة المبنية في أوروبا في القرون الوسطى. |
A Reforma européia, em lugares como Zurique e Genebra se diferenciava na forma como as canções eram mostradas em grandes catedrais. | Open Subtitles | أوروبا البروتستانتية غير اللوثرية في أماكن مثل زيوريخ وجينيف أدارت ظهرها لطقوس الإنشاد الرسمية التي كانت في ترتيبات الكاتدرائيات الكبرى |
"Não gostaria de viver num mundo sem catedrais. | Open Subtitles | "لا أريد العيش في عالم خال من الكاتدرائيات" |
Você está numa das últimas grandes catedrais deste país, construída sobre a premissa que você e só você é responsável pelas consequências dos seus actos. | Open Subtitles | أن تقف في واحدة من أعظم الكاتدرائيات في هذا البلد... بنيت على أساس أنك ... وحدك المسؤول عن عواقب أفعالك. |
Favoreceis as catedrais. | Open Subtitles | أنتِ تحبّين الكاتدرائيات |
Sabes, eu não acredito nas catedrais ou capelas na cave. | Open Subtitles | -لا أحبّذ دخول الكاتدرائيات . |