Estou a ficar velho e tenho de pensar no futuro. | Open Subtitles | أنا يُداهمنى الكبر و يجب أن أفكر بالمستقبل |
Bem, querido, parte crescer é aprender que os adultos não são perfeitos. | Open Subtitles | جزء من الكبر هو تعلم أن البالغون ليسوا مثاليون |
Não, não sou assim tão velha, Sherry. Não preciso de ajuda. | Open Subtitles | لا، أنا لست بذلك الكبر شيري أنا لا أحتاج مساعدة |
Há umas horas, eras deste tamanho e agora és deste. | Open Subtitles | حسناً, قبل عدة ساعات, كنتِ بهذا الكبر والآن أنتِ.. |
À medida que crescem durante a infância, e envelhecem na idade adulta, a vossa identidade pessoal muda lentamente. | TED | اثناء النمو في مرحلة الطفولة و الكبر بعد البلوغ، تتغير هويتك الشخصية ببطء. |
Sim e devias ouvi-los porque são sábios e não são assim tão velhos. | Open Subtitles | نعم, ويجب عليكِ الاستماع لهم لأنهم حكماء, وعلى فكرة, ليسوا بهذا الكبر |
Estes corpos são muito grandes e têm muita gravidade. | TED | وهذه الأجسام بالغة الكبر ولها ثقل كبير للغاية. |
É a compensação da velhice. Anda cá. Aonde vais? | Open Subtitles | إنها أحد تعويضات الكبر في السن أين تذهبين ؟ |
Não posso imaginar nada mais terrível que Envelhecer. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك أسوأ من الكبر في السن |
- Uma alcaparra. | Open Subtitles | - A الكبر. |
Ele não apresenta outros sinais de envelhecimento prematuro. | Open Subtitles | ليس لديه أية دلائل أخري علي الكبر المبكر |
Tu consideras-te um patife, e agora também o seu irmão mais velho? | Open Subtitles | - أنا بالنسبة لهم الأخ الاكبر - يجب عليك ان تعتبر نفسك كوغد حتى وأنت الأخ الكبر |
- O velho guarda. - Não são assim tão velhos. | Open Subtitles | ـ الحارس العجوز ـ إنهم ليسوا بذلك الكبر |
crescer no campo não quer dizer que se tenha um bom comportamento. | Open Subtitles | الكبر في البلاد لا يدين أي شخص إلى السلوك الجيد |
É o tipo que acha que não crescer é giro, mas é patético. | Open Subtitles | أنت من النوع الذى يعتقد أن عدم الكبر شىء لطيف وليس مثير للشفقة |
Ele diz que ela tem medo de ficar velha. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّها خائفةُ من الشيخوخة و الكبر |
Para vos ajudar a visualizar isso, vamos inchar cada um dos átomos até ao tamanho de um mirtilo. | TED | حسنا، لمساعدتك على تصور هذا، دعونا نضخم كل الذرات إلى حجم عنبية. إذن بأي قدر من الكبر يجب أن يكون الليمون الهندي؟ |
Já sei a resposta. O apetite sexual diminui com a idade. | Open Subtitles | أنا أعرف الجواب الدافع الجنسي يضعف عند الكبر |
O único problema é que vamos estar a morrer de velhos quando acabares. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أننا سنموت من الكبر قبل أن ننتهي |
Não tenho as mamas assim tão grandes, mas o que conta é a intenção. | Open Subtitles | نهودي ليست بهذا الكبر حقاً، لكن يظن إنها تحسب كذلك. |
Oh, minha querida. A velhice não é para maricas. | Open Subtitles | يا عزيزتي، "الكبر في السن لا يناسب الجبناء" |
Pode obcecá-Io tanto o pavor de Envelhecer que só isto o acalma. | Open Subtitles | من المحتمل انه يخشى الكبر في السن انها تعزيته الوحيدة |
- Uma alcaparra! | Open Subtitles | - A الكبر! |
Notas do Ridley sobre os testes em humanos na NIH indicam que não via o envelhecimento como inevitável, mas como uma doença oportunista. | Open Subtitles | ملاحظات " ريدلى " عن التجارب الإنسانية أنه لا يرى الكبر كأمر حتمى و لكن كمرض إنتهازى |
Literalmente, contém tudo, desde o muito grande ao muito pequeno. | TED | يشمل حرفيا كل شيء، من البالغ الكبر إلى البالغ الصغر. |