"الكبير الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • grande que
        
    • o grande
        
    • mais velho que
        
    Se importaria de pegar para mim essa caixa grande que está alí? Open Subtitles أحضري لي من فضلكِ هذا الصندوق الكبير الذي هناك
    Disse-nos que era um envelope amarelo e grande que está no móvel da sala, debaixo do jarrão chinês. Open Subtitles إنه أصفر، الظرف الكبير الذي على الرف في غرفة المعيشة تحت الجرة الصينية
    O piloto desta coisa grande que cozinha a comida? Está de novo avariado. Open Subtitles الشعلة الدائمة على ذلك الشيء الكبير الذي يطبخ الطعام، انطفأت ثانيةً
    Se realmente a queres impressionar mostra-lhe o grande espaço vazio onde estava a nossa televisão. Open Subtitles إن أردت حقاً إثارة إعجابها، ارها الفراغ الكبير الذي خلفه التلفاز
    Você não é o grande desportista que deveria trazer o peixe? Open Subtitles ألست أنت الرياضي الكبير الذي من المفترض أن يقوم بإحضار السمك؟
    Sentia-se como uma mulher, e queria-se livrar do irmão mais velho que a vigiava o tempo todo. Open Subtitles أحســت بـأنهـا إمرأة وأرادت أن تتحــرر من أخيها الكبير الذي كــان دائــما يحميهــا.
    Pensa em mim como o teu irmão mais velho que vai casar com a tua mãe. Espera. Aguenta aí. Open Subtitles فكر بي كأخيك الكبير الذي سيتزوج أمك، مهلاً.
    Ouve, lembras-te da coisa grande que dissemos que te íamos fazer? Open Subtitles إسمع, هل تتذكر ذلك الشيء الكبير الذي إتفقنا على القيام به؟
    É isso que acontece ao lixo espacial, agarra-se à primeira coisa grande que pare por tempo suficiente. Open Subtitles --هذا ما تفعله نفايات الفضاء (كيندا) تلتحم بالشيء الكبير الذي يتوقف طويلاً بما فيه الكفاية
    E tu davas sempre uma lição àquele tipo grande que roubava as minhas. Open Subtitles وأنت davas دائماً a درس ذلك النوع الكبير الذي سَرقَ اللغمَ.
    A coisa grande que vais fazer pelo Tommy. - E eu sei lá? Open Subtitles الشيء الكبير الذي ستفعله لتومي- و كيف لي أن أعرف-
    Bem, lembras-te daquela ponte grande que atravessamos quando fomos para o Estado de Washington? Open Subtitles حسناً، هل تعرف الجسر الكبير الذي سرنا عليه في طريقنا لـ (واشنطن)؟
    Cem exemplares adicionais, senhores, para satisfazer o grande interesse que a edição de hoje irá gerar. Open Subtitles 100 نسخة إضافية يا سادة لإشباع الاهتمام الكبير الذي أتوقع أن تحظى به طبعة اليوم
    Foi o grande amor que tinha por Sua Majestade que me impediu de o fazer. Open Subtitles أن السبب هو الحب الكبير الذي أكنه لجلالتها هو ما منعني من فعل ذلك
    É o mais correcto. Deve ter sido difícil abandonar o grande evento que organizou. Open Subtitles حتماً كان صعباً عليكِ مغادرة هذا الحدث الكبير الذي خططتِ له
    Pura e simplesmente. Quer dizer... meu... se o grande cérebro dele fosse aplicado a algo bom, não sei... Open Subtitles أعني، لو استخدمتَ ذلك الدهاء الكبير الذي يملكه
    És o irmão mais velho que nunca tive. Open Subtitles أنت مثل الأخ الكبير الذي لم أحظى به
    Com um tipo mais velho que conheci quando fui à Florida com a minha mãe. Open Subtitles - مع ذلك الكبير الذي إلتقيته، عندما كنت مع أمي في فلوريدا
    O irmão mais velho que admirava... Open Subtitles أخي الكبير الذي اتخذته قدوةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus