De facto, eles vendem livros sobre jantares comunitários! | TED | في الواقع، انهم يقومون ببيع الكتب عن الطعام المتوفر للعشاء. |
Reciclar. Todos, de certa forma, acabam os seus livros sobre ser sustentável e ecológico com a ideia da reciclagem. | TED | وإعادة التصنيع .. ذلك الامر الذي يذكر في معظم الكتب عن الاستخدام المستدام .. وعن حماية البيئة .. وعن اعادة التصنيع |
Na verdade, há milhares de livros sobre como educar crianças. | Open Subtitles | في الواقع, هناك آلاف الكتب عن تربية الأطفال |
É um dos livros sobre a tipa que viaja no tempo? | Open Subtitles | انتظري. هل هذا أحد الكتب عن الفتاة التي تسافر عبر الزمن؟ |
"Da Terra à Lua" existe pouco material sobre foguetes. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الكتب عن صناعة الصواريخ |
Escreveu vários livros sobre imigração. | Open Subtitles | لقد قام بكتابة بعض الكتب عن سياسة الهجرة. |
Eu trato disso. tenho lido muitos livros sobre festas. | Open Subtitles | سأقوم بهذا . لقد كنت أقوم بقراءة الكثير من الكتب عن الحفلات |
Tenho muitos livros sobre bebés para ler, querida. | Open Subtitles | لديّ فقط كل هذه الكتب عن الأطفال لأقرأها, عزيزتي الأمر ليس معقداً جداً. |
Uma divisão cheia de milhares de livros sobre praticamente qualquer assunto. | Open Subtitles | .غرفة مليئة بألاف الكتب عن أى موضوع |
E livros sobre outros homens sábios. | Open Subtitles | و الكتب عن غيرهم من أصحاب الحكمه |
Só uns livros sobre o Ron Santo. Ron Santo UM VIDA NA TERCEIRA BASE | Open Subtitles | " فقط بعض الكتب عن " رون سانتو |
Alguns livros sobre África... sobre danças e rituais. | Open Subtitles | أريد بعض الكتب عن طقوس الرقص |
Bem, encontramos estes símbolos no apartamento dela, Sr. Collins, junto com alguns livros sobre história medieval. | Open Subtitles | حسناً، لقد وجدنا هذه الرموز في شقتها، سيّد (كولينز)، بالإضافة لبعض الكتب عن تاريخ العصور الوسطى. |
O Sr. Mason emprestou-me livros sobre criação de porcos e agricultura, em geral. | Open Subtitles | أعارني سيد (مايسون) بعض الكتب عن تربية الخنازير والزراعة بشكل عام |
LT: Quando soubemos que iríamos estar aqui hoje enviaste-me muitos livros sobre mulheres, amizades femininas. Fiquei muito surpreendida ao ver tantos livros, como tem sido feita tanta investigação ultimamente. JF: E ficaste agradecida? | TED | ل.ت: عندما علمنا أننا سنكون هنا اليوم أرسلت لي الكثير من الكتب عن النساء، وصداقات النساء، وتفاجأت عندما رأيت العدد الكبير من الكتب، والأبحاث التي جرت حديثا-- ج.ف: وهل كنت ممتنة؟ ل.ت: أجل لقد كنت كذلك. |
Muito material sobre a maldita tecnologia, viver saudavelmente da terra, e esse tipo de coisas. | Open Subtitles | و الكثير من الكتب عن شرور التكنولوجيا يعيش حياة صحية بعيدة عن الارض و ما يشبه ذلك النوع من الأمور |