Fui a um luau e também apaguei nas dunas. | Open Subtitles | كنت في حفلة وسقط نائما على الكثبان الرملية. |
Se observar as dunas durante tempo suficiente, algo notável é revelado. | Open Subtitles | اذا كنت مشاهد الكثبان لفتره طويله شي رائع سوف يكشف |
Existem centenas, umas 1000 ou 1200 milhas de dunas. | TED | هناك المئات, ما يصل إلى 1000 أو 1200 ميل من الكثبان. |
Herbert era um feroz ambientalista que passara mais de cinco anos a criar um complexo ecossistema em duna. | TED | وكان هربرت عالمًا بيئيًا نهمًا، قضى أكثر من خمس سنوات في تهيئة نظام "الكثبان" البيئي المعقد. |
Como resultado, a grande maioria das dunas de areia tem ângulos de inclinação em torno do valor crítico, perto do colapso. | TED | كنتيجة لذلك, الغالبية العظمى من الكثبان الرملية لها ميلان قريب من القيمة الحرجة, قريبة من الانهيار. |
A 16 de julho de 1945, nas dunas Brancas do Novo México realizou-se a primeira detonação de uma bomba atómica. | TED | في 16 يوليو 1945، في الكثبان البيضاء في نيومكسيكو حصل الإنفجار الأول لقنبلة نووية |
Aqui as dunas movem-se para sul a um ritmo de cerca de 600 metros por ano. | TED | ووجدتُ أن الكثبان هنا تتحرك باتجاه الجنوب بمعدل 600 متر في العام |
As dunas cobrem apenas 1/5 dos nossos desertos. | TED | تغطي الكثبان الرملية حاليًا حوالي خمس صحرائنا |
Fornece uma estrutura de suporte físico para as árvores, e cria espaços físicos, espaços habitáveis dentro das dunas. | TED | وثانيًا ستقوم بدور بنية داعمة مادية للأشجار ثالثًا ستقوم بإنشاء مساحات ملموسة وصالحة للسكن داخل تلك الكثبان الرملية |
De certa forma, as dunas são quase edifícios pré-fabricados. | TED | إلى حد ما تشبه الكثبان الرملية إلى المباني المجهزة من ناحية |
Temos assim uma forma de transformar a areia em arenito, e depois criar estes espaços habitáveis dentro das dunas do deserto. | TED | لذلك ، فنحن لدينا طريقة لتحويل الرمال إلى أحجار رملية ومن ثم إنشاء تلك الأماكن القابلة للسكن داخل تلك الكثبان |
- Não, Rose, acho que... vou subir as dunas e visitar a minha mulher. | Open Subtitles | لا ، روز ، اننى افكر ان اتسلق الكثبان و ابدى احترامى لزوجتى |
A tua avó deu hoje um espalho nas dunas, partiu o cóccix. | Open Subtitles | جدتك تعرضت لسقطه قويه في الكثبان الرمليه و انكسر عصعوصها |
Os camelos são as únicas bestas de carga que conseguem atravessar essas dunas monstruosas. | Open Subtitles | الجمال هي التي تستطيع عبور الكثبان الموحشه |
E claro, a praia é só andar um pouco pelas dunas, onde encontrarão parapentes, mergulho, surf, e nado com golfinhos. | Open Subtitles | وبالتأكيد, الشاطئ على بعض مسافة قصيرة عبر الكثبان الرملية, حيث ستجدون التزلج الهوائي والغطس, وركوب الأمواج |
É ele que influencia os ventos que dão forma às dunas e a sua luz pinta este lugar com um laranja profundo. | Open Subtitles | لقد قادت الرياح لتشكيل هذه الكثبان وقام ضوئها بصبغ هذا المكان باللون البرتقالي الغامق |
Sim, é verdade. É o efeito do vento nas dunas. Soa como música. | Open Subtitles | نعم , صحيح , وذلك بسبب هبوب الرياح على الكثبان الرملية فتشكل صوتاً موسيقي |
Alguns desses grãos podem depois acumular-se a uma escala massiva, formando uma duna. | TED | يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكونًة الكثبان الرملي |
Adiciona rugosidade à superfície da duna, — à textura da superfície da duna — unindo os grãos. | TED | أولًا سيقوم بإعطاء خشونة لنسيج سطح الكثبان من خلال تصلب الحبيبات |
Nesta altura, provavelmente perguntam como é que eu planeio solidificar uma duna? | TED | ولكن من الممكن أن تسألوني الآن كيف أخطط لتحجير الكثبان الرملي ؟ |
E, embora tenha gostado da versão cinematográfica de "Dune", como esperado, menos dos... | Open Subtitles | وبينما كنت أحب فيلم نسخة من الكثبان الرملية كما كنت أتوقع |