"الكثيرُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Muitos
        
    • Muita
        
    Muitos fazem migrações épicas para desfrutarem da época de crescimento. Open Subtitles يقوم الكثيرُ بهجراتَ ملحميةَ ليلتحق بوقتِ الإزدهارَ.
    Não há Muitos biocientistas a trabalhar em garagens. Open Subtitles لا يوجد الكثيرُ من علماء التقنيّات الحيويّة يعملون في مرائيب.
    - Foi com uma mulher. Sim, eu sei. Há Muitos homens que iriam gostar, certo? Open Subtitles لقد كانت إمرأة، الكثيرُ من الرجال كانوا سيحبّون ذلك، صحيح؟
    Muitos homens de minorias nesta cidade que gostariam muito de me destruir em cima deste balcão. Open Subtitles هُناك الكثيرُ من الرجال الغير ناضجين في هذهِ المدينة والذين لا يريدون شيئًا أكثر من النهب والتخريب بطريقة صبيانيّة
    Não sei o que esperas encontrar, mas não resta Muita coisa. Open Subtitles أجهل ما تأمُل أن تجده، لم يبقَ من المعقلِ الكثيرُ.
    Muita gente não gosta de mim. Por isso estamos a fazer isto. Open Subtitles الكثيرُ من الناس لايحبونني، لهذا نقومُ بفعل هذه الأمور
    Muitos homens foram mortos dessa maneira. Teng! Vai dormir. Open Subtitles الكثيرُ من الرجال قد قتلوا بهذه الطريقة.
    Muitos rapazes fugiram quando à Polícia apareceu. Open Subtitles نعم, لقد هرب الكثيرُ منهم عندما حضرت الشرطة
    Atendo Muitos casos. Open Subtitles ممَّا يعني بأنَّني أتلقى الكثيرُ من الحالات
    Muitos pacientes com demência usam localizador para as famílias os encontrarem caso se percam. Open Subtitles الكثيرُ من مرضى الخرف يرتدون أجهزةَ تعقب حتى تستطيع عائلاتهم العثور عليهم أذا ضَلّو الطريق
    O Arkady conhecia Muita gente, sabia Muitos segredos, sobre ti, a tua família... Open Subtitles إنظر, لقد عرفَ آركادي الكثيرُ من الناس وملكَـ بجعبتهِ الكثيرُ من الأسرار حيالكـ وحيال أسرتكـ
    Parece que estão a rejeitar Muitos negros. Open Subtitles أشعر وكأنههم يقومون بإستهداف الكثيرُ من السود.
    AM: Houve Muitos dias em que não me queria levantar da cama e encarar o mundo exterior. TED "آجا": كانت هنالك الكثيرُ من الأيّام التي لم أرغب فيها أن أتركَ فراشي وأن أواجهَ العالم الخارجيّ.
    Muitos, parecem se dar bem. Open Subtitles يَبْدو الكثيرُ لفقط يُغرّمونَ.
    Muitos médicos também condenam o que você fez. Open Subtitles يُدينُ الكثيرُ أيضاً ما أنت عَمِلتَ.
    Muitos já têm tentado matar-me, mas não têm tido essa sorte. Open Subtitles الكثيرُ يلاحقنيّ لكن حظهم بنفذ
    Há por aqui Muitos bufos. Open Subtitles يوجدُ الكثيرُ من المخبرينَ هنا.
    Fazemos Muitos negócios paralelos. Open Subtitles لدينا الكثيرُ من الأعمالِ الجانبية
    Muita gente com falta de amor, mas não chegam lá com comida. Open Subtitles أعني، الكثيرُ من الناس بحاجة للحب لكنهم ليسوا بحاجة للأكل من أجل ذلك
    Temos Muita ferrugem aqui da corrosão pela água salgada. Open Subtitles لدينا الكثيرُ من الصدأ هنا الناجمُ عن تآكل الحديد بسبب ملوحة الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus