Lamento, mas a sua palavra não vale de muito agora. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن كلمتك فقط لا تعني الشيء الكثير الآن. |
Talvez para vocês não signifique muito agora mas, acreditem em mim, para uma Ivy significa tudo. | Open Subtitles | هذه الكلمات قد لا تعني لكن الكثير الآن... ... لكنصدقوني،فيآيفي ... ... تعنيكل شيء. |
A tua cruz não te vai servir de muito agora. | Open Subtitles | صليبك الصغير لن يفعل الكثير الآن صح ؟ |
Acho que não está a dizer grande coisa, neste momento. Estão a adivinhar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها ستقول الكثير الآن حسب ما يقولون |
E embora não possa fazer grande coisa por ele agora, sei que gostaria de poder. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنه لا يمكنك تقديم الكثير الآن أعلم أنك تودين لو يمكنك |
Mesmo muita coisa. Não vai demorar muito agora. | Open Subtitles | لن نستغرق الكثير الآن (ساشا) |
Bem, agora não é grande coisa, mas eu e o meu sócio temos planos. | Open Subtitles | "لا يوجد الكثير الآن يا "أولجا ولكن أنا و شريكي نخطط للكثير |
Existem laboratórios, mas por ora não acontece grande coisa. | Open Subtitles | -هناك المختبرات -لكن منهم الكثير الآن |