"الكثير حقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito
        
    • muita coisa
        
    Ninguém espera que o façamos. Já andamos nisto há oito anos, e já fizemos muito Bem maior na minha opinião. Open Subtitles لا أحد يستطيع تخيل ما كنا نقوم به لقد بقينا لثماني سنوات نفعل هذا وقد فعلنا الكثير حقاً من أجل الخير الأعظم في رأيي
    Eu não sei muito sobre ele, além dele ter unhas. Open Subtitles أتقصد الطفل؟ ، لا أدري الكثير حقاً عنه، إلا أنهم يزعمون أن لديه أظافر الآن
    Nem tive de fazer muito. Open Subtitles لم أفعل الكثير حقاً ، تحطيم جسر ما القيامبهلوسةجماعيةهناك..
    Estou a tentar, mas não me lembro muito daquele pesadelo nacional. Open Subtitles أنا أحاول، لكنّي لا أتذكّر الكثير حقاً من ذلك الكابوس الوطني الطويل.
    Se eles se confessarem, vai descobrir muita coisa. Open Subtitles إذا أستطعت تدوين أعترافاتهم سنكتشف الكثير حقاً ؟
    Sei que as palavras não significam muito. Open Subtitles أنا أعرف أن الكلمات لا تعني الكثير حقاً
    Este beijo foi muito expressivo. - Foi? Open Subtitles . هذه القبلة تعني الكثير حقاً ؟
    Iria significar muito para mim, está bem? Open Subtitles هذا الأمر يعني لي الكثير حقاً.
    muito obrigado. Isso é muito importante para mim. Open Subtitles شكراً لكم، هذا يعني لي الكثير حقاً
    Seria muito importante para mim. Open Subtitles فكّر بالأمر هذا سيعني لي الكثير حقاً
    O que disse no grupo significou muito para mim. Open Subtitles ما قالته بالجلسة عني لي الكثير حقاً
    Não muito. Open Subtitles ليس الكثير حقاً
    Sim, muito. Open Subtitles نعم، الكثير حقاً
    Eu já errei muito. Open Subtitles أفتقد الكثير حقاً
    Não mudaram muito isto. Open Subtitles لم يغيروا الكثير حقاً
    Oh, Nadine. Isso significa muito para mim. Mesmo. Open Subtitles ‫(نادين)، هذا يعني لي الكثير ‫إنه يعني لي الكثير حقاً
    O trabalho foi muito exigente. Open Subtitles العمل كان يتطلب الكثير حقاً
    Seria muito importante para mim se tu fosses. Open Subtitles -سيعني لي الكثير حقاً لو حضرت
    Pai, o Gob não faz muito por nós. Open Subtitles -تعلم يا أبي ... (غوب) لا يفعل الكثير حقاً في فريقنا
    Aqueles miúdos ensinaram-me muita coisa. Open Subtitles ...هل تعرف يا رجل ، هؤلاء الاولاد علمونى الكثير حقاً
    De certeza que escreveste muita coisa sobre esta rapariga Bristow. Open Subtitles لقد كتبت الكثير حقاً عن الفتاة (بريستو) هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus