"الكثير في" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito em
        
    • muita coisa na
        
    • muito no
        
    • muito na
        
    • muito mais
        
    • mais na
        
    • tanto na
        
    • muito nas
        
    • muitos no
        
    • grande coisa
        
    • muita coisa no
        
    • por muita coisa
        
    • muitas coisas na
        
    Parece óptimo. Embora um miúdo não aprenda muito em 3 meses. Open Subtitles يبدو عظيماً، برغم أن الطفل لا يتعلم الكثير في ثلاثة أشهر فقط
    Um homem que olha para uma pedra deve ter muito em que pensar. Open Subtitles الرجل الذي يحدق بالصخور اما لديه الكثير في باله ام لا شيء لديه
    Tenho visto muita coisa na vida, mas os juízes levaram 35 minutos a decidir o que toda a gente já sabe. Open Subtitles لقد رأيت الكثير في حياتي لكني لم أرى الحكام يتشاورون لـ 35 دقيقة ليقولوا ما نعرفه جميعا
    Angariámos dinheiro em Espanha, em Itália e muito no Brasil. TED ونحن جمعنا الأموال في إسبانيا، في إيطاليا، و الكثير في البرازيل
    Aprendi muito na terapia. Estou a obedecer a um poder maior. Open Subtitles تعلمت الكثير في علاجي النفسي وبدأت أستمع إلى القوى العليا
    Para a próxima, eles vão atacar com muito mais força. Open Subtitles فهي ستعمل تأتي في سخونة الكثير في المرة القادمة.
    Percebi que havia mais na vida do que aquilo que vemos de enorme à nossa volta. TED فلاحظت أن هناك الكثير في هذه الحياة إلى جانب ما نراه حولنا من أشياء كبيرة.
    Eu só pensei você passou oito meses com ela. - Me acredite, você pode aprender muito em oito meses. Open Subtitles انا اعتقد انك قضيت8 شهور معها صدقينى، يمكن أن تتعلمى الكثير في ثمانية شهورِ
    Acho que tenho muito em que pensar. Falando disso... Open Subtitles اعتقد بأنه كان عندي الكثير في عقلي عن أي شئ تتكلم
    Recebes muito, mas eles esperam muito em troca. Open Subtitles أعني ستحصل على الكثير لكن يتوقع منك الكثير في المقابل
    O arrependimento não vale de muito em situações de combate. Open Subtitles كونك نادماً ، لا يعني الكثير في حالات القتال لن تكون قادراً على الاعتذار لجثة
    Não, não, está... Acho que tenho muito em que pensar. Open Subtitles لا، لا، إنه أظن أن لدي الكثير في ذهني.
    É óbvio que tinha muita coisa na cabeça. Open Subtitles حسناً، من الواضح، كان لدي الكثير في ذهني.
    Muita coisa, na verdade. Muita coisa que não entendo. Open Subtitles حدث الكثير في الواقع، الكثير لدرجة أنّي لا أفهمه
    Como o facto de ser a melhor cantora na vila não significar muita coisa na cidade. Open Subtitles مثل كونك أفضل مغنية في البلدة لا يعني الشيء الكثير في المدينة الكبيرة
    Está murcho e a morrer, porque investimos muito no braço protetor TED إنها تذبل، إنها تموت لأننا استثمرنا الكثير في ذراعنا الحامية لنا.
    Não falaste muito no conselho ontem a noite. Open Subtitles أنت لَم تَقُل الكثير في المجلس الشهر الماضي
    É porque a minha Francie vai esperar muito... na nossa primeira noite como um casal casado... e me perguntava se tinha alguma sugestão para mim. Open Subtitles إنها تتوقع الكثير في ليلتنا الأولِى كأي زوج وزوجة، وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ نصائح
    Se se reproduz a cada 11 segundos, poderíamos cultivar muito mais numa hora. Open Subtitles إذاكانيتكاثركل11ثانية ، فإنُه يُمكن أن يكون لدِينا الكثير في ساعة.
    Não sei se tem base científica... mas sei que se vê mais na noite africana que em qualquer outro lugar. Open Subtitles أنا لا أعرف القاعدة العلمية لهذا لكنّي أعرف أنّه يمكنكِ رؤية الكثير في ليل أفريقيا أكثر من أيّ مكان آخر
    Tens tanto na tua vida. Vais deixar que tudo desapareça, assim? Open Subtitles لديكِ الكثير في حياتك ، أستجعلين كل هذا يختفي ؟
    Aprendi muito nas últimas semanas. Open Subtitles تعلمت الكثير في الاسابيع القليلة الماضية
    Creio que foi ele, tem muitos no seu escritório. Open Subtitles اظن انه هو، لديه الكثير في مكتبه
    Não te pagavam grande coisa no hotel, pois não? Open Subtitles انت حتما لم تكوني تربحين الكثير في الفندق
    Não sei se vai sobrar muita coisa no prato. Open Subtitles لا أدري إن كان سيبقى الكثير في الصحن
    Bem, digamos que já passei por muita coisa. Open Subtitles لنقُل أنّي خضتُ الكثير في حياتي.
    Tive de perder muitas coisas na minha vida para me aperceber do que era, realmente, importante para mim. Open Subtitles تحتم علي خسارة الكثير في حياتي قبل معرفة ما هو مُهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus