"الكثير لكي" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito para
        
    • muito que
        
    • muito a
        
    Não me parece que tenhamos muito para nos dizer. Open Subtitles لا أعتقد أننا عندنا الكثير لكي نقوله لبعضنا
    As crianças já aprendem muito com os adultos, e temos muito para partilhar. TED صحيح أن الأطفال يتعلمون الكثير من الأشياء من البالغين ولكن لدينا الكثير لكي نُشاركه معهم
    Para se preparar contra o frio que se avizinhava os tanukis deviam comer muito para ter gordura e uma espessa pelagem de Inverno. Open Subtitles لاستعداد لفصل الشتاء كان على الراكون اكل الكثير لكي يقوم بصنع الشحم و الفروا السميك لشتاء
    Não há muito que me possas ensinar sobre cricket. Open Subtitles لا يوجد الكثير لكي تعلمني إياه بخصوص الكريكيت
    Tem muito que aprender, rapazinho, sabias? Open Subtitles أتعرف.. لا يزال أمامك الكثير لكي تتَعَلّم أيها الصغير
    Não, acho que tens muito a oferecer a Dogville. Open Subtitles لا، أعتقد أنت عندك الكثير لكي تعرضيه علي دوجفي.
    E não fizeste muito para continuares vivo. Open Subtitles أنت لم تفعل الكثير لكي تبقى على قيد الحياة
    Quando isto for para as bancas, pode significar muito para si. Open Subtitles عندما تصل إلى المدرجات ذلك سيعني الشيء الكثير لكي
    Eu sei que significa muito para ti, também significa muito para mim. Open Subtitles و ثم يقوما بإنقاذها أعلم بأنه يعني الكثير لكي , وهو يعني الكثير لي
    Os caracóis foram evitando o calor, mas agora as condições são perfeitas, e há muito para eles procurarem em cima. Open Subtitles الحلزونات تتجنب الحراره ولكن يجب عليها ان تتكيف مع ذلك ويوجد الكثير لكي تتابع
    Tu gastas muito para ficar aqui, e não terás nenhum dinheiro para alimentar o teu vício. Open Subtitles أن تنفق الكثير لكي تبقى هنا ليست لديك أي أموال باقية لدعم عادتك
    Estou muito feliz por estar aqui, e sei que tenho muito para aprender e não espero um tratamento especial. Open Subtitles أنا سعيدةٌ جدًّا بأنّي هُنا. وأعلم أنّ لدي الكثير لكي أتعلّمه، ولا أتوقّع أيّةُ مُعاملاتٍ خاصّة.
    Enfim, há muito para ver nesta cidade. Open Subtitles هل هناك أى أحد بالمنطقة؟ هل كل حال هناك الكثير لكي تتفحصه فى هذه المدينة.
    Bem, não há muito para dizer. Open Subtitles في الحقيقة , لايوجد الكثير لكي اخبرك عنه .
    Era muito para absorver. Open Subtitles كان الكثير لكي تستوعبيه
    - Sei que ele representava muito para ti. Open Subtitles --اعلم بانه يعني الكثير لكي
    Tenho muito que fazer. Não sou o super-homem. Open Subtitles لدي الكثير لكي اقوم به انا لست سوبرمان
    Teremos muito que trabalhar. Open Subtitles إن لدينا الكثير لكي نعمله معاً
    -Tens muito que aprender. Boa! Open Subtitles عزيزتي لديك الكثير لكي تتعلميه
    Não há muito a fazer na sua idade... a não ser recomendar que se cuide. Open Subtitles أجل أنا أخشى أنه لم يتبقى لك الكثير لكي تنجزه في حياتك غير أن أقترح عليك أن تأخذ الأمور ببساطة
    e o jardim realmente deixa muito a desejar. Open Subtitles والحديقة حقا تحتاج الكثير لكي تكون جميلة
    É muito a processar, e é o que estou a fazer. Open Subtitles ذلك.. ،مجرد الكثير لكي أستوعبه .وهذا ما أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus