"الكثير مما" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito que
        
    • muito do que
        
    • muita coisa que
        
    • tanta coisa que
        
    • muitas coisas que
        
    • tanto que
        
    • muito a
        
    • muito para
        
    • muito mais
        
    • mais do que
        
    • muitas coisas a
        
    • tantas coisas que
        
    • muito o que
        
    muito que não sabemos, é o mesmo se não fizerem nada. Open Subtitles هناك الكثير مما لا نعرفه. نفس الشيء لو لم نفعل شيئا.
    - Temos muito que fazer. Ele que encontre a toupeira. Open Subtitles لدينا الكثير مما يجري الان يستطيع ايجاد المسرب بنفسه
    E é desta coreografia que se reforça reciprocamente que muito do que é importante para o surgimento da mente, da mente social, do cérebro social, depende. TED ومن خلال عملية التعزيز المتبادلة هذه يحدث الكثير مما له أهمية من ناحية نشوء العقل, العقل الاجتماعي, المخ الاجتماعي يعتمد على هذه العملية.
    muita coisa que temos em comum, mas há muito mais coisas que não temos em comum. TED إننا نشترك فى الكثير ولكننا نختلف في ماهو أكثر فهناك الكثير مما هو غير مشترك
    Porque há tanta coisa que não sabemos e sentimo-nos muito pequenos... Open Subtitles لأن هناك الكثير مما لا نعرفه ، ونحن نشعر بصغرنا
    muitas coisas que nos assustam, mas não há necessidade de recearmos os outros, tanto quanto receamos. Precisamos de ver que estamos a viver num mundo novo. TED هنالك الكثير مما علينا أن نخشى حياله، ولكننا لسنا بحاجة أن ننقل مخاوفنا إلى الآخرين، نحن بحاجة لأن نرى أننا نحيا في عالم جديد.
    É que sabes que há tanto que quero fazer Open Subtitles لأنني كما تعلم لدي الكثير مما يمكنني فعله
    Depois de rever as intimações que o ceifeiro lhe entregou, não existe muito que possa fazer. Open Subtitles بعد مراجعة الآستدعاءات التي سلمها لك حاصد الأحساد ليس هناك الكثير مما يمكنني أن أفعله
    Não há muito que se possa fazer quanto a isso, percebes? Open Subtitles لا يوجد الكثير مما ذكَرتَه أتفهم ما أقصده ؟
    Nós temos muito que fazer. Open Subtitles حصلنا على الكثير مما يحدث في الوقت الحالي.
    Bem, muito do que a NASA faz é exploração robótica, e temos muitas naves por aí. TED حسنا، الكثير مما تقوم به ناسا هو استكشافات روبوتية، ولدينا الكثير من المركبات الفضائية هناك.
    ao longo do tempo. muito do que estamos a falar hoje, é sobre uma mudança de perspetiva. TED الكثير مما نتحدث عنه اليوم هو تحول في المنظور
    No trabalho em conjunto com a nossa equipa, como para-profissionais, os trabalhadores de saúde podem garantir que muito do que um médico de família faria chega aos locais onde muitos médicos de família nunca iriam. TED بالعمل كجزء من الفريق، والعمل كمهنيين موازيين، فإنه يمكن لعمال الصحة أن يساعدوا على ضمان أن يصل الكثير مما يقوم به طبيب أسرتك إلى الأماكن التي لا يذهب معظم أطباء الأسرة إليها.
    Ainda há muita coisa que não sabemos sobre este caso. Open Subtitles لازال هنالك الكثير مما لا نعرف بشأن هذه القضية
    Ora, o programa de investigação do altruísmo eficaz ainda está na sua fase inicial, e ainda há muita coisa que não sabemos. TED إنّ برنامجنا البحثي الذي يدعى الإيثار الفعّال لا يزال في بدايته، ولايزال هناك الكثير مما لا نعرفه.
    Elas sabem o suficiente para saber que há muita coisa que não sabem. TED فهم يعرفون كفاية لكي يدركوا أن هناك الكثير مما لا يعرفونه.
    Se me resta algum tempo, há tanta coisa que eu poderia fazer. Open Subtitles أنظر، حتى وإن بقي لي القليل من الوقت فهناك الكثير مما يمكنني فعله
    E, quando somos famosos, há muitas coisas que podemos fazer. TED وعندما تكون شخصاً مشهوراً، هناك الكثير مما تستطيع القيام به.
    Com tanto que ainda é desconhecido na zona crepuscular, há uma oportunidade quase ilimitada para novas descobertas, TED مع وجود الكثير مما لازلنا نجهله عن منطقة الغسق، فهناك تقريبا فرص غير محدودة لاكتشافات جديدة.
    Bem, se seu filtro não está funcionando, e acho que não está, não há muito a se fazer. Open Subtitles حسنا، إن كان المرشِّح لا يعمل، ولا أظن أنه يعمل، فليس هناك الكثير مما أستطيع عمله
    Apanhamo-la? Uma espia chinesa há-de ter muito para nos contar. Open Subtitles إن أمسكنا بالجاسوسة الصينية فسيكون لديها الكثير مما نريد
    Esperto É mais do que dinheiro. É algo que merecemos. Open Subtitles إنه أكثر من مجرد نقود هناك الكثير مما نستحقة
    muitas coisas a fazer nos próximos anos, que para nós são evidentes para construir um mundo melhor. TED هناك الكثير مما يجب فعله خلال الاعوام القليلة القادمة، وهو ما يتضح لكثيرٍ منّا، لبناء عالم افضل.
    tantas coisas que te queria dizer, tanto que tenho para te dizer. Open Subtitles هناك الكثير أريد أن أقوله لك الكثير مما يجب أن أقوله لك
    Bem, não havia muito o que fazer. Open Subtitles حسنا، أتعرفين، لم يكن هناك الكثير مما نستطيع فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus