Imagino que Muitos de vocês, também contribuíram para ajudar a resolver este problema, mas, de certo modo, isso não acontece com a mesma intensidade. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لأجل هذه المشكلة أيضا، ولكن لسبب أو لآخر لا يحدث هذا التبرع بنفس الكثافة. |
Penso que Muitos de vocês já viram uma ou mais talks dele. Ele tem oito talks online, | TED | أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت، |
Muitos de vocês podem não saber isto, mas estamos a celebrar o centenário da introdução dos antibióticos nos EUA. | TED | الكثير منكم قد لا يعرف هذا، لكنه يحدث أن نحتفل بالسنة ال 100 لإدخال المضادات الحيوية إلى الولايات المتحدة. |
Então tenho a certeza que Muitos de vocês têm ouvido muito sobre inteligência artificial recentemente. | TED | لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي. |
Calculo que Muitos de vocês contribuíram este ano com alguma ajuda para o povo do Haiti. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لسكان هايتي هذه السنة. |
Muitos de vocês já caíram na armadilha do que foi lançado como um conflito entre este governo e uma oposição. | Open Subtitles | الكثير منكم قد وقع في فخ ما تمّ وصفه كصراع ما بين هذه الحكومة والمعارضة |
Sei que Muitos de vocês perderam os planos de viagem hoje, e lamento por isso. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الكثير منكم قد فوت خطط رحلات سفرهم للعطلة اليوم وأنا متأسفة لذلك |
Maravilhoso. Posso apostar que Muitos de vocês têm um seguro para os vossos iPhones — estão, implicitamente, a comprar um seguro, ao terem uma garantia prolongada, | TED | كنت سأراهن أن الكثير منكم قد قام بتأمين آيفونه -- إنكم تشترون التأمين عبر الحصول على ضمان ممتدد. |
Agora, Muitos de vocês devem ter percebido que existe um problema neste ponto, que é o longo período de tempo que leva a medir se os resultados foram atingidos. | TED | الآن، الكثير منكم قد لاحظت هناك مشكلة في هذه النقطة، وهذا هو ان الامر يستغرق وقتا طويلا لقياس ما إذا كان قد حدث تلك النتائج. |
Por exemplo, Muitos de vocês poderão ter um iPhone. Se o usarem para enviar uma mensagem de texto para outras pessoas que também têm um iPhone, essas mensagens não serão facilmente vigiadas. | TED | على سبيل المثال، الكثير منكم قد يكون لديه آي فون، وإذا كنت تستخدم آي فون لإرسال رسالة نصية للناس الآخرين الذين لديهم آي فون، فإن تلك الرسائل النصية لا يمكن بسهولة التنصت عليها. |
Muitos de vocês responderão: "Com um bom sistema de ensino, talvez 20% ou 30%." | TED | الكثير منكم قد يقول،"حسنا، مع نظام تعليم رائع، ربما النسبة 20، 30 %." |
Muitos de vocês escreveram ao programa com sugestões de episódios que gostavam de ver. | Open Subtitles | الكثير منكم قد كتب اقتراحات للحلقة |
O detetive Michael Britten. Tal como Muitos de vocês, trabalhei com o Isaiah durante anos. | Open Subtitles | أنا مثل الكثير منكم قد عملتُ مع (آزياه) لسنوات عديدة |