"الكثير من الأطفال" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas crianças
        
    • tantas crianças
        
    • muitos miúdos
        
    • muitos bebés
        
    • muitos filhos
        
    • tantos filhos que
        
    • uma data de miúdos
        
    • um monte de miúdos
        
    Qual quê, ele esteve na escola com muitas crianças priveligiadas. Open Subtitles بربّك، لقد ذهب للمدرسة مع الكثير من الأطفال المتميّزين
    muitas crianças por aí que não sabem quem é o pai. Open Subtitles يوجد الكثير من الأطفال في الخارج لا يعلمون من هم آباءهم.
    Estou contente por ele ter tido tantas crianças com quem brincar. Open Subtitles أنا سعيد لأن كان حوله الكثير من الأطفال ليلعبوا معه
    no ensino e na aprendizagem. Após muitas observações, concluímos que os professores sabiam o que ensinar mas não sabiam como ensinar tantas crianças com capacidades tão vastas, TED وبعد العديد من المتابعات، تبيّن لنا أنّ المدرسين كانوا على معرفة بما سيدرّسونه ولكن لم يعرفوا طريقة تدريس الكثير من الأطفال ذوي الكفاءات العالية.
    No nosso bairro há muitos miúdos da tua idade. Open Subtitles هناك الكثير من الأطفال مثل عمرك في حيّنا.
    Bem, vou organizar uma reunião e vão haver muitos bebés desleixados por isso estou à procura de um lugar. Open Subtitles حسناً، أنا من سيتضيف الجماعة وسيكون هناك الكثير من الأطفال اللزجين، لذا فأنا ابحث عن مكب قمامة
    Agradece, despede-se e deseja muitos filhos. Open Subtitles يقول شكرا لك، وداعا و تأمل أن يكون لديك الكثير من الأطفال.
    Tinha tantos filhos que não sabia o que fazer. Open Subtitles كان لديها الكثير من الأطفال لم تكن تعرف مالذي عليها فعله
    muitas crianças não podem ir à escola porque têm que mendigar e encontrar uma refeição. TED الكثير من الأطفال لا يمكنهم الذهاب للمدرسة لأن عليهم بالمقابل أن يستجدوا ليحصلوا على وجبة.
    E viajo pelo país, visitando inúmeras escolas, dizendo a muitas crianças que elas desenham bonitos gatos. TED أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس لأخبر الكثير من الأطفال أنهم يرسمون قطط رائعة.
    E, talvez, muitas crianças não fossem separadas dos pais. TED وعندها ربما، لن يضطر الكثير من الأطفال إلى الانفصال عن آبائهم.
    Uma coisa que não funciona tão bem é subornar os pais, porque, como já vão à escola muitas crianças, acabaríamos por gastar muito dinheiro. TED الأشياء التي لاتعمل بشكل جيد هي منح المال للأباء، لأن الكثير من الأطفال يذهبون للمدرسة بالأساس فسيكون منح المال للأباء مكلفا جدا.
    Há aqui muitas crianças. Open Subtitles حسناً ، كما ترى هناك الكثير من الأطفال يلعبون هنا
    Oh, bem. muitas crianças deficientes vão ficar desiludidas. Open Subtitles الكثير من الأطفال المعاقين سيصيبون بخيبة أمل كبيرة
    Como vocês têm cuidado tão bem de tantas crianças esperávamos que o adoptassem, pelo menos até a mãe dele recuperar. Open Subtitles بما أنكما قد نجحتما مع الكثير من الأطفال. كنا نأمل أن تتبنوه إلى أن تشفى أمه.
    Sabe, quando se está lá, vê-se tantas crianças. Open Subtitles أتعلمين، عندما تكون هناك، ترى الكثير من الأطفال.
    Enquanto estive lá, vi tantas crianças. Open Subtitles أتعلمين، عندما تكون هناك، ترى الكثير من الأطفال.
    Ele está só a falar a linguagem da rua. muitos miúdos fazem isso. Open Subtitles إنه يتحدث لغة الشارع.الكثير من الأطفال يفعلون
    Vi muitos miúdos serem metidos em sacos de plástico, a serem cobertos com bandeiras e atirados escotilha fora. Open Subtitles لقد شاهدت الكثير من الأطفال الموتى يتم وضعهم بأكياس الجثث مغطيون بالأعلام ثم يتم إلقائهم من العادم الهوائي
    Há lá muitos bebés famintos. Open Subtitles و بعدها سأخذه الى دار الأيتام لأن هناك الكثير من الأطفال الجائعون.
    E, de repente, há muitos bebés. Open Subtitles و فجأة، أرى الكثير من عربات الأطفال الكثير من الأطفال
    Talvez ela queira ter muitos filhos, casa grande, bom carro... Open Subtitles ربما ستريد الكثير من الأطفال منزل كبير , سيارة أفضل
    Ei, já ouviram falar desta velhota que vivia num sapato, e tinha tantos filhos que não sabia o que havia de fazer? Open Subtitles أتعلمون تلك العجوز التي تعيش في حذاء لديها الكثير من الأطفال ولا تعلم ما العمل؟
    Temos um monte de miúdos que nem são da casa. Open Subtitles لدينا الكثير من الأطفال يركضون فى كل مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus