"الكثير من الأمور المشتركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito em comum
        
    • mais em comum
        
    • tanto em comum
        
    • muita coisa em comum
        
    Depois de ler o teu perfil acho que temos muito em comum. Open Subtitles بعد قراءة ملفكِ التعريفي أعتقد أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Descobri que tinha, que tinha muito em comum com esses homens. Open Subtitles علمتُ أنني لدي الكثير من الأمور المشتركة مع هؤلاء الرجال
    - ...temos muito em comum. Open Subtitles لكن هي حتى الكمال، ولدينا الكثير من الأمور المشتركة.
    Temos mais em comum do que acreditas. Open Subtitles لدينا الكثير من الأمور المشتركة أكثر مما تريد تصديقه
    É impressionante como temos tanto em comum. Open Subtitles من الرائع، أن بيننا الكثير من الأمور المشتركة
    Eu como peixe. Temos muita coisa em comum. Ambos adoramos bicicletas. Open Subtitles أجل، لدينا الكثير من الأمور المشتركة على ما يبدو، كلانا يحب الدراجات الهوائية
    Eu e tu temos muito em comum, não temos? Open Subtitles أنا وأنت لدينا الكثير من الأمور المشتركة أليس كذلك؟
    Tu e eu temos muito em comum. Open Subtitles أترى أنا و أنت لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Charlie, tu não podes esquecer o facto de que nós ainda temos muito em comum. Open Subtitles لا يمكنك التغاضي عن حقيقة أن لازال بيننا الكثير من الأمور المشتركة
    - Achei que tinham muito em comum. Open Subtitles اعتقدت أن بينكما الكثير من الأمور المشتركة ليس معنى ذلك إلزامي
    Tu e eu, por exemplo, temos muito em comum. Open Subtitles انظري الاَن، أنا وأنتِ على سبيل المثال لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Parece que temos muito em comum. Open Subtitles أنا وأنت لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Você e eu temos muito em comum. Open Subtitles لدينا الكثير من الأمور المشتركة إنّنا مختلفان، لكن أوتعلم أمراً؟
    Conheci-a no meu prédio, a vender bíblias. E pensei que tinham muito em comum. Open Subtitles قابلتُها في طابقي تبيع كتب الإنجيل، و قلتُ أنّ بينكما الكثير من الأمور المشتركة.
    A meu ver, temos muito em comum. Open Subtitles وكما أرى، لدينا الكثير من الأمور المشتركة.
    Não, mas temos muito em comum. Open Subtitles لا . ولكن لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Temos muito em comum pelas crianças. Mas só isso. Open Subtitles بيننا الكثير من الأمور المشتركة بسبب الأطفال ولكن هذا فقط
    - Não temos muito em comum. Open Subtitles أنت وأنا ليس لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Temos mais em comum que pensa, Tenente. Open Subtitles لدينا الكثير من الأمور المشتركة أكثر مما تتخيل أيها الملازم
    Isto pode parecer estranho, mas acho que temos mais em comum do que possa pensar. Open Subtitles ...ِاسمع الكلاّم الذي سأقوله سيكون صعباً نوعاً ما لكن أعتقد أن بيننا الكثير من الأمور المشتركة أكثر مما تعتقدين
    Nós podemos ser de países diferentes, mas temos mais em comum do que pensas, Bolo. Open Subtitles قد نكون من دولتان مختلفتين ولكن... بيننا الكثير من الأمور (المشتركة أكثر مما تتصور يا (بولو
    Temos tanto em comum, tu e eu. Open Subtitles لدينا الكثير من الأمور المشتركة أنا وأنتَ
    JF: Oh... LT: ... nós ríamos, ríamos imenso, descobrimos que tínhamos muita coisa em comum e éramos tão diferentes. TED ج.ف: أوه-- ل.ت: لقد ضحكنا، أجل، ضحكنا كثيرا، وجدنا الكثير من الأمور المشتركة بيننا مع أننا مختلفات جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus