"الكثير من الامور" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas coisas
        
    • muita coisa
        
    • muito que
        
    • tanta coisa
        
    • muito em
        
    • tanto em
        
    Não há muitas coisas fixes ou sensuais a acontecer na medicina dentária. TED ولا يحدث في هذا المجال الكثير من الامور المهمة
    Mas há muitas coisas que tenho dificuldade em compreender. TED ولكن لدي الكثير من الامور التي اعاني بمشكلة في فهمها
    muitas coisas não parecem certas. Open Subtitles نعم ، هناك الكثير من الامور لا تبدو صائبة
    E realmente encontrámos lá muita coisa. TED وقد وجدنا فعلا الكثير من الامور المثيرة للاهتمام
    Tem-se dito muita coisa sobre este assunto, TED لقد قيل الكثير من الامور حول هذا الموضوع.
    Agora tenho de retomar a ligação com o chefe do programa e tu tens muito que fazer antes de partirmos para o Cabo. Open Subtitles يجب عليّ الاتصال برئيس البرنامج الفضائي مرة اخرى عليك الكثير من الامور فعلها قبل الذهاب
    Não te importas, querida? Tenho tanta coisa para fazer. - Então? Open Subtitles اه، هلا فعلتي يا عزيزتي هناك الكثير من الامور علي فعلها حبيبي الصغير
    muitas coisas que deveriam ser prazeres não o são. Open Subtitles الكثير من الامور التي ينبغي أن تكون مسرات ليست كذلك
    Fazes muitas coisas com jeito. Open Subtitles حسنا, بالتأكيد فعلت, فعلت الكثير من الامور الصحيحة
    Então, muitas coisas irónicas aconteceram, mas nada se compara a isso. Open Subtitles في مؤسسة البرمجيات الحرة حسنا، حصل الكثير من الامور الساخرة جدا
    Então, eu não sei muitas coisas, mas de facto! Open Subtitles الان , انا لا اعلم الكثير من الامور لكن بالحقيقة
    Existem muitas coisas estranhas acontecendo nessa casa. Open Subtitles ثمة الكثير من الامور الغريبه التي تحدث في هذا المنزل
    Estás nisto à muito tempo. Já viste muitas coisas. Open Subtitles انت تقوم بهذا منذ وقت طويل و رأيت الكثير من الامور
    Fazia muitas coisas só para sentir que avançava. Open Subtitles يكون لديك الكثير من الامور لتشعر بأنها فقط تحرّكك
    muitas coisas estão dependentes deste casamento, não é verdade? Open Subtitles عظيم ، الكثير من الامور معلقة على هذا الزواج ، أليس كذلك؟
    muita coisa mudou nos últimos 20 anos, inclusive... a idade das vítimas do "assassino-mestre". Open Subtitles الكثير من الامور تغيرت خلال 20 عاما ومن ضمنها عمر ضحايا قاتل كيستون
    muita coisa... Há muita água no copo por causa disso. Open Subtitles ...هناك الكثير من الامور هناك الكثير من العصير في الوعاء
    Quando finalmente descobrir quem realmente foi, vai perceber que nós os dois temos muita coisa em comum. Open Subtitles عندما تكتشف اخيراً اين في الحقيقة كنت سوف تفهم انك انت وانا لدينا الكثير من الامور المشتركة
    Não sei. Há muito que fazer antes. Querem falar convosco. Open Subtitles لا اعرف ، الكثير من الامور يجب ان تحدث اولاً ، بعض الاشخاص سوف يتحدثون اليكم
    Havia tanta coisa que queria dizer-lhe. Open Subtitles كان هناك الكثير من الامور التي لم ارد ان اخبرها اياها
    Tinha muito em que pensar. Tenho andado por aí. Open Subtitles ذهبت إلى منزلك نعم , حسنا , كان هناك الكثير من الامور في ذهني
    Quero dizer, temos tanto em comum. Open Subtitles اعني,هناك الكثير من الامور المشتركة بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus