"الكثير من القصص" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas histórias
        
    • tantas histórias
        
    • montes de histórias
        
    • histórias de
        
    • histórias sobre
        
    Eu ficarei aqui durante algum tempo. Contar-te-ei muitas histórias. Open Subtitles سأبقى هنا لمدة وسأحكي لك الكثير من القصص
    muitas histórias pertencem aos animais mágicos que evitam o calor do deserto após surgirem depois de escurecer. Open Subtitles يدور الكثير من القصص حول الحيوانات الساحرة التي تتفادى حرارة الصحراء بالظهور بعد حلول الظلام
    muitas histórias sobre a razão por que fizemos isto. TED هناك الكثير من القصص حول لماذا قمنا بهذا.
    Ouvi tantas histórias a teu respeito. És o meu Anjo preferido. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من القصص عنكى أنتِ ملاكى المفضل
    Deves ter montes de histórias estranhas para contar. Open Subtitles يجب أن يكون لديكِ الكثير من القصص الغريبة تخبريني بها
    Ouvi muitas histórias dolorosas de quem perdeu entes queridos assim. TED لقد سمعت الكثير من القصص المؤلمة عن أناس فقدوا أحباءهم بسبب الإدمان.
    Existem muitas histórias interessantes por aqui, à vossa espera. Open Subtitles الكثير من القصص الجيدة المغلفة بالكذب في كل ما ذكرته عن هنا
    - Pago-lhe o que quiser! Sabem, já ouvi muitas histórias na minha vida. Open Subtitles كما تعلمون يا رفاق، لقد سمعتُ الكثير من القصص اليوم.
    muitas histórias tristes por aí na noite escura. Open Subtitles هناك الكثير من القصص الحزينة في سماء الليل المظلمة
    Ouço muitas histórias aqui, mas as tuas são as mais divertidas. Open Subtitles أتعلمين، لقد سمعت الكثير من القصص في عملي هذا ولكن قصصكِ دائماً ما تكون مسلية
    Oh, é claro! Tenho certeza que vamos ouvir muitas histórias sobre eles. Open Subtitles بالطبع أن متأكد أننا سنسمع الكثير من القصص عنهم
    Meninos, eu conto-vos muitas histórias pouco próprias, mas não há hipótese nenhuma de eu vos contar esta. Open Subtitles يا اطفال .. انا اخبركم الكثير من القصص الغير مناسبة ولكن مستحيل ان اقول لكم هذه القصة
    Ouvi muitas histórias suas, ao longo dos anos. - Deixe-me levá-la. Open Subtitles سمعت الكثير من القصص التي تحكي عنك عبر سنوات.
    Decerto que o Dr. Volker e a Dra. Park têm muitas histórias divertidas com que vos fascinar. Open Subtitles أنا متأكد دكتور فولكر وبارك لديهم الكثير من القصص المسلية والتي ستعجبكم
    Isso tem piada. Tens muitas histórias boas. Open Subtitles تلك قصص مضحكة لديك الكثير من القصص العظيمة
    muitas histórias a serem contadas, muitas lágrimas a derramarem-se. Open Subtitles هناك الكثير من القصص لم يتم اخبارها الكثير من الدموع ليتم ذرفها
    Talvez já tenha sido, mas agora há muitas histórias melhores. Open Subtitles ربــما في الماضــي و لكــن الآن هناك الكثير من القصص الرائعــــــــة
    Mas a verdade de sua desvantagem... está numa mente tanto exaltada como debilitada por tantas histórias... e no caminho que ele encontrou para se tornar assim. Open Subtitles لكنحقيقةتوقفه انهتكبلبعقلسام اصابه بالشلل في الكثير من القصص والطريقالذيإختارهلنفسه هو أن يصبح وحيدا
    Tenho tantas histórias... para partilhar contigo, Kimiko. Open Subtitles لدي الكثير من القصص ، أود أن أشارككِ بها
    - Ouvimos montes de histórias sobre si, mas nunca nada da sua vida pessoal. Open Subtitles نسمع عنك الكثير من القصص ولكننا لم نسمع عن حياتك الخاصة
    - Quando começámos a namorar, trocámos histórias de antigos namorados e namoradas, lembras-te? Open Subtitles لقد تبادلنا الكثير من القصص عندما بدأنا في رؤية بعضنا عن رفاقنا و رفيقاتنا السابقين.. أتذكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus