"الكثير من الناس في" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas pessoas na
        
    • muita gente na
        
    • muitas pessoas no
        
    • muita gente neste
        
    • tanta gente em
        
    • muita gente no
        
    • muitas pessoas em
        
    • Muitas pessoas da
        
    • muita gente nesta
        
    Obviamente, há muitas pessoas na piscina e nenhum ângulo que preste. Open Subtitles أممم مم. حسنا, من الواضح وجود الكثير من الناس في الحوض
    Havia muitas pessoas na rua antes do toque de recolher a noite passada, a maior parte em pacificas demonstrações pelo aniversário. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس في الشارع قبل أن يحين موعد حظر التجوال ليلة أمس مـُـعظمها كانت سلمية من أجل تخليد ذكرى أمواتهم
    Pois deixe-me dizer-lhe que há muita gente na cidade que não pode comprar acções! Open Subtitles دعني أخبرك بأن هناك الكثير من الناس في هذه البلدة و الذين ليس بمقدورهم شراء أسهمك
    Agora há muitos gestores no mundo. Agora há muitas pessoas no mundo. Agora há muitas interrupções no mundo por causa dos gestores. TED وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين.
    Ambos sabemos que não somos cidadãos de segunda classe, mas há muita gente neste País que ainda tem de ser convencida. Open Subtitles نحن نعرف أننا لسنا من الطبقة الثانية من الشعب لكن هنالك الكثير من الناس في البلاد لا زالوا يحتاجوا للإقتناع
    DG: Ok, ótimo. Tenho a certeza de que muitas pessoas na audiência tentaram de algum modo fazer associações entre os animais de que esteve a falar — os morcegos, os suricatas — e os humanos. TED دانيا جيرهاردت: حسناً، رائع. إنني متأكدة أنه يوجد الكثير من الناس في الجمهور الذين قد حاولوا ربط ما بين الحيوانات التي كنت تتكلم عنها -- الخفافيش و السرقاط -- و البشر.
    Eu... magoei muitas pessoas na minha vida, sobretudo a minha família. Open Subtitles ترى، لقد أه... لقد أصيب الكثير من الناس في حياتي، خاصة عائلتي.
    Já perdi muitas pessoas na minha vida. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الناس في حياتي.
    Hoje, estavam muitas pessoas na rua quando a Arquidiocese de Filadélfia confirmou... Open Subtitles -حسنًا كان هناك الكثير من الناس في الشارع .." بينمايقومرئيسأساقفة"فيلادلفيا
    Acho que há muitas pessoas na comunidade de agências de informação -- muitas pessoas que lidam com este trabalho em geral pensam que é quase inevitável, excepto se fizermos algumas coisas para realmente tentar debelar o risco, como mais restrições, mais prevenção, maior controle, sabem, melhores inspecções aos contentores de carga que entram no país e assim por diante. TED أعتقد أن هناك الكثير من الناس في مجتمع المخابرات، الكثير من الناس الذين يتعاملون مع هذا العمل عامة، يعتقدون أنه لا مفر منه تقريباً إلا إذا فعلنا أشياء محددة لنحاول حقاً نزع فتيل الخطر ، منع أفضل، تحسين الوقاية، إصلاح أفضل -- كما تعلمون، تفتيش أفضل لحاويات البضائع التي تأتي إلى بلدنا وهلم جرا.
    Impressionou muitas pessoas na Academia, Senhorita Jones. Open Subtitles لقد أذهلتِ الكثير من الناس في الأكاديمية آنسة (جونز)
    Havia muita gente na festa naquela noite e todos disfarçados. Open Subtitles الأخت رأت كل شيء حسنا ً كان هناك الكثير من الناس في الحفلة تلك اليلة
    Estou a dizer que havia muita gente na festa. Open Subtitles أقول أنّه كان هُناك الكثير من الناس في الحفلة.
    muita gente na área de bagagens. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في منطقة استلام الحقائب
    Como conversamos, muitas pessoas no caminho, esperam ser pagas. Open Subtitles تصل الليلة كما ناقشنا , الكثير من الناس في الطريق يتوقعون أن يتم الدفع
    Conheci muita gente neste mundo, mas fiz poucos amigos e posso dizer que... Open Subtitles لقد عرفت الكثير من الناس في هذا العالم لكن صنعت القليل من الأصدقاء
    Conheceste tanta gente em pouco tempo, qualquer um ficava confuso. Open Subtitles لقد قابلتِ الكثير من الناس في وقت قصير لاشك أن الأمر التبس عليكِ
    Não, o que faz dele um especulador que pôs muita gente no desemprego. Open Subtitles لا , هذا يجعله معرض للهجوم من قبل الشركات التي وضعت الكثير من الناس في رأس البطالة
    Existem muitas pessoas em casa que possuem uma melhor compreensão do que eu. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في منازلهم قد فهموه أكثر بكثير ممّا فهمتُه أنا
    Muitas pessoas da Comissão... quiseram contar a verdade, mas não tiveram quem as ouvisse. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في اللجنة مثلك تماما أرادو أن يقولوا الحقيقة لكن لا أحد سمع منهم
    Aposto que muita gente nesta cidade tem fotografias dele. Open Subtitles أراهن على أن الكثير من الناس في القرية لديهم صوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus