Se for como eu, então, passa muito tempo na areia e a "surfar" e, isso seca-lhe os lábios. | Open Subtitles | إن كنت مثلي وكنت تمضي الكثير من الوقت في الرمل والتركمج فهذا يمكن أن يجفف شفاهك |
Mais uma vez isto é o que se vê em animais que passam muito tempo na água, é útil para o controlo da flutuaçãona água. | TED | مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء. |
Ela passou muito tempo a investigar até encontrar o melhor centro oncológico do mundo para garantir o acompanhamento posterior. | TED | وبعدها أمضت الكثير من الوقت في البحث للعثور على أفضل مركز للسرطان في العالم لتحصل على الرعاية التابعة لها. |
Podemos fazer melhor. Nos nossos escritórios, passamos muito tempo a trabalhar. | TED | وفي مكاتبنا، نحن نقضي الكثير من الوقت في العمل. |
Harry Butler, como a maior parte dos australianos sabe, é um conhecido naturalista que passou muito tempo no ambiente marinho. | TED | الآن هاري بتلر، الذي يعرفه أغلب الأستراليين بأنه عالم طبيعة مشهور، قضى الكثير من الوقت في بيئة البحر. |
Durante esse período, passaremos muito tempo em hospitais, casas de repouso e lares. | TED | وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية. |
Mas senti que passei tanto tempo a aprender esta linguagem, porque é que apenas me servia para publicidade? | TED | ولكنّي شعرت بأنّي قضيت الكثير من الوقت في تعلم هذه اللغة، لماذا اقتصر عملي على الدعاية؟ |
Perdemos muito tempo na escola a aprender ortografia. | TED | لقد أضعنا الكثير من الوقت في المدرسة في تعلم قواعد الإملاء. |
As crianças perdem muito tempo na escola com a ortografia. | TED | والأطفال مازالوا يضيعون الكثير من الوقت في المدرسة في تعلم الإملاء. |
Passámos muito tempo na Nicarágua e sítios assim. | Open Subtitles | قضينا الكثير من الوقت في نيكاراكوا وأماكن مثلها |
Estou há muito tempo na tropa, não estou habituado a isto. | Open Subtitles | لقد قضيت الكثير من الوقت في الجيش لست معتاداً على هكذا مواقف |
Arranjámos investidores, passámos muito tempo a construir o negócio e a treinar as mulheres. | TED | حصلنا على مستثمرين، وأمضينا الكثير من الوقت في بناء العمل وتدريب النساء. |
Acreditem-me, podem passar muito tempo a olhar para objetos diferentes a compreender de onde eles provieram. | TED | ثقوا بكلامي، يمكنكم قضاء الكثير من الوقت في النظر إلى مختلف المجسّمات وفي فهم مصدرهم. |
Todas as empresas que conheço gastam muito tempo a pensar na questão central da estratégia: Até que ponto é bom o nosso jogo competitivo? | TED | تنفق كل شركة أعرفها الكثير من الوقت في التفكير حول السؤال المركزي للاستراتيجية: ما مدى صلاحية مباراتنا التنافسية؟ |
Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. | TED | أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا. |
Tenho passado muito tempo no laboratório. | Open Subtitles | حسنا، لقد تم انفاق الكثير من الوقت في المختبر. |
Só passo muito tempo no hospital. | Open Subtitles | أنا أقضي الكثير من الوقت في المستشفى فحسب |
Sacana! Passei muito tempo em muitas unidades fracas. | Open Subtitles | أيها الوغد ، لقضيت الكثير من الوقت في وَحَداتٍ ضعيفة عديدة |
Passamos tanto tempo a escolher coisas para nós mesmos e isso mal se reflete nas escolhas comuns que podemos fazer. | TED | لقد قضينا الكثير من الوقت في اختيار الأشياء لأنفسنا و بالكاد تنعكس على الخيارات المجتمعية التي يمكننا القيام بها |
Eu passei bastante tempo a estudar os circuitos do cérebro que criam as realidades percetivas únicas que cada um de nós tem. | TED | فقد قضيت الكثير من الوقت في دراسه دوائر المخ وهي التي تشكل الحقائق الإدراكية التي يملكها كل منا. |
Ele também me disse o meu horário, o que foi estranho, mas também muito útil, porque pareço estar a gastar muito tempo à tarde. | Open Subtitles | ولقد أخبرني أيضًا جدولي ، إنه مخيف ولكنّه مفيد أيضًا ، لأنني أضيع الكثير من الوقت في الظهيرة |
Passei tanto tempo em Scranton e nunca vendi papel nenhum. | Open Subtitles | .. و أنا في الـ12 من عمري قضيتُ الكثير من الوقت في سكرانتون لكنّي لم أبع أي ورق |
Não sei, ele passa muito tempo ao teu serviço. | Open Subtitles | لا أعرف، أعني، إنه يقضي الكثير من الوقت في خدمتك. |
E eu queria ser como ela, por isso, comecei a passar muito tempo nas salas de conversação dos "hackers" e nos fóruns "online". | TED | وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم. |
Disse a Nina que trabalho com videojogos, e ela já anda a perguntar porque passo tanto tempo no escritório. | Open Subtitles | أخبرت نينا بأنني أعمل بمجال ألعاب الفيديو وهي تتساءل بالفعل لماذا أقضي الكثير من الوقت في المكتب. |
Passámos muito tempo nos duches. | Open Subtitles | نعم لقد قضينا الكثير من الوقت في الاستحمام |
Norman, a sério, passas demasiado tempo na cave. | Open Subtitles | نورمان بجديه إنك تمضي الكثير من الوقت في القبو |