"الكثير من الوقت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito tempo na
        
    • muito tempo a
        
    • muito tempo no
        
    • muito tempo em
        
    • tanto tempo a
        
    • bastante tempo a
        
    • muito tempo à
        
    • tanto tempo em
        
    • muito tempo ao
        
    • muito tempo nas
        
    • tanto tempo no
        
    • muito tempo nos
        
    • demasiado tempo na
        
    Se for como eu, então, passa muito tempo na areia e a "surfar" e, isso seca-lhe os lábios. Open Subtitles إن كنت مثلي وكنت تمضي الكثير من الوقت في الرمل والتركمج فهذا يمكن أن يجفف شفاهك
    Mais uma vez isto é o que se vê em animais que passam muito tempo na água, é útil para o controlo da flutuaçãona água. TED مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء.
    Ela passou muito tempo a investigar até encontrar o melhor centro oncológico do mundo para garantir o acompanhamento posterior. TED وبعدها أمضت الكثير من الوقت في البحث للعثور على أفضل مركز للسرطان في العالم لتحصل على الرعاية التابعة لها.
    Podemos fazer melhor. Nos nossos escritórios, passamos muito tempo a trabalhar. TED وفي مكاتبنا، نحن نقضي الكثير من الوقت في العمل.
    Harry Butler, como a maior parte dos australianos sabe, é um conhecido naturalista que passou muito tempo no ambiente marinho. TED الآن هاري بتلر، الذي يعرفه أغلب الأستراليين بأنه عالم طبيعة مشهور، قضى الكثير من الوقت في بيئة البحر.
    Durante esse período, passaremos muito tempo em hospitais, casas de repouso e lares. TED وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية.
    Mas senti que passei tanto tempo a aprender esta linguagem, porque é que apenas me servia para publicidade? TED ولكنّي شعرت بأنّي قضيت الكثير من الوقت في تعلم هذه اللغة، لماذا اقتصر عملي على الدعاية؟
    Perdemos muito tempo na escola a aprender ortografia. TED لقد أضعنا الكثير من الوقت في المدرسة في تعلم قواعد الإملاء.
    As crianças perdem muito tempo na escola com a ortografia. TED والأطفال مازالوا يضيعون الكثير من الوقت في المدرسة في تعلم الإملاء.
    Passámos muito tempo na Nicarágua e sítios assim. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت في نيكاراكوا وأماكن مثلها
    Estou há muito tempo na tropa, não estou habituado a isto. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت في الجيش لست معتاداً على هكذا مواقف
    Arranjámos investidores, passámos muito tempo a construir o negócio e a treinar as mulheres. TED حصلنا على مستثمرين، وأمضينا الكثير من الوقت في بناء العمل وتدريب النساء.
    Acreditem-me, podem passar muito tempo a olhar para objetos diferentes a compreender de onde eles provieram. TED ثقوا بكلامي، يمكنكم قضاء الكثير من الوقت في النظر إلى مختلف المجسّمات وفي فهم مصدرهم.
    Todas as empresas que conheço gastam muito tempo a pensar na questão central da estratégia: Até que ponto é bom o nosso jogo competitivo? TED تنفق كل شركة أعرفها الكثير من الوقت في التفكير حول السؤال المركزي للاستراتيجية: ما مدى صلاحية مباراتنا التنافسية؟
    Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. TED أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا.
    Tenho passado muito tempo no laboratório. Open Subtitles حسنا، لقد تم انفاق الكثير من الوقت في المختبر.
    Só passo muito tempo no hospital. Open Subtitles أنا أقضي الكثير من الوقت في المستشفى فحسب
    Sacana! Passei muito tempo em muitas unidades fracas. Open Subtitles أيها الوغد ، لقضيت الكثير من الوقت في وَحَداتٍ ضعيفة عديدة
    Passamos tanto tempo a escolher coisas para nós mesmos e isso mal se reflete nas escolhas comuns que podemos fazer. TED لقد قضينا الكثير من الوقت في اختيار الأشياء لأنفسنا و بالكاد تنعكس على الخيارات المجتمعية التي يمكننا القيام بها
    Eu passei bastante tempo a estudar os circuitos do cérebro que criam as realidades percetivas únicas que cada um de nós tem. TED فقد قضيت الكثير من الوقت في دراسه دوائر المخ وهي التي تشكل الحقائق الإدراكية التي يملكها كل منا.
    Ele também me disse o meu horário, o que foi estranho, mas também muito útil, porque pareço estar a gastar muito tempo à tarde. Open Subtitles ولقد أخبرني أيضًا جدولي ، إنه مخيف ولكنّه مفيد أيضًا ، لأنني أضيع الكثير من الوقت في الظهيرة
    Passei tanto tempo em Scranton e nunca vendi papel nenhum. Open Subtitles .. و أنا في الـ12 من عمري قضيتُ الكثير من الوقت في سكرانتون لكنّي لم أبع أي ورق
    Não sei, ele passa muito tempo ao teu serviço. Open Subtitles لا أعرف، أعني، إنه يقضي الكثير من الوقت في خدمتك.
    E eu queria ser como ela, por isso, comecei a passar muito tempo nas salas de conversação dos "hackers" e nos fóruns "online". TED وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم.
    Disse a Nina que trabalho com videojogos, e ela já anda a perguntar porque passo tanto tempo no escritório. Open Subtitles أخبرت نينا بأنني أعمل بمجال ألعاب الفيديو وهي تتساءل بالفعل لماذا أقضي الكثير من الوقت في المكتب.
    Passámos muito tempo nos duches. Open Subtitles نعم لقد قضينا الكثير من الوقت في الاستحمام
    Norman, a sério, passas demasiado tempo na cave. Open Subtitles نورمان بجديه إنك تمضي الكثير من الوقت في القبو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus