"الكثير من هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas destas
        
    • muitos destes
        
    • muitos desses
        
    • muitas dessas
        
    • muita desta
        
    • muito estas
        
    • um monte dessas
        
    muitas destas conspirações têm a ver com o ambiente. Open Subtitles هناك الكثير من هذه المؤمرات لها علاقة بالبيئة
    Vão selecionando ao longo de vários passos em que muitas destas formas falham o objetivo. TED فانت تتخلص من العديد منها خلال مراحل مختلفه التي تجعل الكثير من هذه تفشل
    E é ainda mais provável que muitas destas formas sejam muito mais inteligentes do que nós. Open Subtitles وحتى ممكن أكثر.. أم الكثير من هذه الأشكال هي ذكية أكثر منا.
    Nestas paragens já não há muitos destes grandes ursos pardos. Open Subtitles ليس هناك الكثير من هذه الدببه السوداء تبقى هنا.
    muitos destes obstáculos para além de desafios tecnológicos que precisamos de resolver antes de tornar isto uma realidade. TED هناك الكثير من هذه العقبات بجانب عقبات التكنولوجيا التي يجب علينا التعامل معها قبل أن يصبح الحلم حقيقه.
    Em muitos desses casos, existem poucas cópias e algumas nunca foram encontradas nem sequer ouvidas. TED الكثير من هذه التسجيلات موجودٌ منها نُسخٌ قليلة فقط، وبعضها اندثر إلى الأبد، ولم تُسمع من قبل.
    Estive presente em muitas dessas reuniões. E nessa fase, é já tarde demais para usar os dados. TED لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات.
    E é ainda mais provável que muitas destas formas sejam muito mais inteligentes do que nós. Open Subtitles وحتى محتمل جداً.. الكثير من هذه الأشكال هي ذكية اكثر منا نحن البشر. أحتاج لمصباح بالظلام..
    muitas destas fórmulas trabalham em oposição recíproca. Open Subtitles الكثير من هذه الصيغ تعمل في المعارضة مع بعضهم البعض
    É preciso compreender que muitas destas novas repúblicas têm bastante dinheiro. Open Subtitles لا بدّ وأن تفهم بأنّ الكثير من هذه الجمهوريات الجديدة تملك
    Com efeito, muitas destas diferentes raças poderiam ser consideradas espécies diferentes pois não cruzam, de fato, nem intercruzam. Open Subtitles وفي الواقع، قد تُعتبر الكثير من هذه السلالات المختلفة أنواعا مختلفة لأنه لا يتهجن بعضها ببعض، بل إنها لا تستطيع ذلك. ‏
    muitas destas caixas aqui, as planas, são espelhos, por isso sejam extra cuidadosos com essas. Open Subtitles الكثير من هذه الصناديق هنا، الأغراض المسطحة، مرايات، لذا كونوا أكثر حذرًا معها.
    muitas destas caixas aqui, as planas, são espelhos, por isso sejam extra cuidadosos com essas. Open Subtitles الكثير من هذه الصناديق هنا، الأغراض المسطحة، مرايات، لذا كونوا أكثر حذرًا معها.
    A propósito, está a decorrer agora uma conferência em Houston onde estão a apresentar muitos destes resultados. TED في الواقع، هناك مؤتمر تجري أحداثه في هيوستن في هذه اللحظات، حيث يتم عرض الكثير من هذه النتائج.
    O sistema nervoso tem muitos destes canais com portas, que controlam as vias do movimento, da memória e da consciência. TED الجهاز العصبي لديه الكثير من هذه القنوات وهي مسيطرة على مسارالحركة والذاكرة والوعي.
    Isto é um epítopo Alpha-gal. O facto de as válvulas cardíacas dos porcos terem muitos destes é o motivo de não podermos transplantar uma válvula cardíaca de porco TED وفي الواقع إن صمامات قلوب الخنازير فيها الكثير من هذه هو السبب أن لا يمكنك زراعه صمام قلب خنزير بسهولة
    Nem faço ideia do que são muitos destes ingrediente. Open Subtitles ليست لدي أية فكرة عن الكثير من هذه المكونات
    Nós assistimos muitos desses no treinamento do KGB. Open Subtitles شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية.
    Não aparecem muitos desses por aqui. Open Subtitles إننا لا نحصل الكثير من هذه في هذا المكان
    muitas dessas pilhas de folhas atuam como chamariz para ajudar a proteger o ninho principal. Open Subtitles الكثير من هذه الأغصان لن تحمل بيضا أبدا لكنها تعمل كأفخاخ وهمية للمساعدة على حماية العش الرئيسي
    E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. TED ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية.
    - Sim. Vemos muito estas cartas parvas no Serviço Secreto. Open Subtitles نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية
    Ela lidou com um monte dessas lesões na realidade alternativa. Open Subtitles تعاملت مع الكثير من هذه الإصابات في واقع بديل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus