muitas destas conspirações têm a ver com o ambiente. | Open Subtitles | هناك الكثير من هذه المؤمرات لها علاقة بالبيئة |
Vão selecionando ao longo de vários passos em que muitas destas formas falham o objetivo. | TED | فانت تتخلص من العديد منها خلال مراحل مختلفه التي تجعل الكثير من هذه تفشل |
E é ainda mais provável que muitas destas formas sejam muito mais inteligentes do que nós. | Open Subtitles | وحتى ممكن أكثر.. أم الكثير من هذه الأشكال هي ذكية أكثر منا. |
Nestas paragens já não há muitos destes grandes ursos pardos. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من هذه الدببه السوداء تبقى هنا. |
Há muitos destes obstáculos para além de desafios tecnológicos que precisamos de resolver antes de tornar isto uma realidade. | TED | هناك الكثير من هذه العقبات بجانب عقبات التكنولوجيا التي يجب علينا التعامل معها قبل أن يصبح الحلم حقيقه. |
Em muitos desses casos, existem poucas cópias e algumas nunca foram encontradas nem sequer ouvidas. | TED | الكثير من هذه التسجيلات موجودٌ منها نُسخٌ قليلة فقط، وبعضها اندثر إلى الأبد، ولم تُسمع من قبل. |
Estive presente em muitas dessas reuniões. E nessa fase, é já tarde demais para usar os dados. | TED | لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات. |
E é ainda mais provável que muitas destas formas sejam muito mais inteligentes do que nós. | Open Subtitles | وحتى محتمل جداً.. الكثير من هذه الأشكال هي ذكية اكثر منا نحن البشر. أحتاج لمصباح بالظلام.. |
muitas destas fórmulas trabalham em oposição recíproca. | Open Subtitles | الكثير من هذه الصيغ تعمل في المعارضة مع بعضهم البعض |
É preciso compreender que muitas destas novas repúblicas têm bastante dinheiro. | Open Subtitles | لا بدّ وأن تفهم بأنّ الكثير من هذه الجمهوريات الجديدة تملك |
Com efeito, muitas destas diferentes raças poderiam ser consideradas espécies diferentes pois não cruzam, de fato, nem intercruzam. | Open Subtitles | وفي الواقع، قد تُعتبر الكثير من هذه السلالات المختلفة أنواعا مختلفة لأنه لا يتهجن بعضها ببعض، بل إنها لا تستطيع ذلك. |
muitas destas caixas aqui, as planas, são espelhos, por isso sejam extra cuidadosos com essas. | Open Subtitles | الكثير من هذه الصناديق هنا، الأغراض المسطحة، مرايات، لذا كونوا أكثر حذرًا معها. |
muitas destas caixas aqui, as planas, são espelhos, por isso sejam extra cuidadosos com essas. | Open Subtitles | الكثير من هذه الصناديق هنا، الأغراض المسطحة، مرايات، لذا كونوا أكثر حذرًا معها. |
A propósito, está a decorrer agora uma conferência em Houston onde estão a apresentar muitos destes resultados. | TED | في الواقع، هناك مؤتمر تجري أحداثه في هيوستن في هذه اللحظات، حيث يتم عرض الكثير من هذه النتائج. |
O sistema nervoso tem muitos destes canais com portas, que controlam as vias do movimento, da memória e da consciência. | TED | الجهاز العصبي لديه الكثير من هذه القنوات وهي مسيطرة على مسارالحركة والذاكرة والوعي. |
Isto é um epítopo Alpha-gal. O facto de as válvulas cardíacas dos porcos terem muitos destes é o motivo de não podermos transplantar uma válvula cardíaca de porco | TED | وفي الواقع إن صمامات قلوب الخنازير فيها الكثير من هذه هو السبب أن لا يمكنك زراعه صمام قلب خنزير بسهولة |
Nem faço ideia do que são muitos destes ingrediente. | Open Subtitles | ليست لدي أية فكرة عن الكثير من هذه المكونات |
Nós assistimos muitos desses no treinamento do KGB. | Open Subtitles | شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية. |
Não aparecem muitos desses por aqui. | Open Subtitles | إننا لا نحصل الكثير من هذه في هذا المكان |
muitas dessas pilhas de folhas atuam como chamariz para ajudar a proteger o ninho principal. | Open Subtitles | الكثير من هذه الأغصان لن تحمل بيضا أبدا لكنها تعمل كأفخاخ وهمية للمساعدة على حماية العش الرئيسي |
E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. | TED | ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية. |
- Sim. Vemos muito estas cartas parvas no Serviço Secreto. | Open Subtitles | نرى الكثير من هذه الخطابات المجنونة في الخدمة السرية |
Ela lidou com um monte dessas lesões na realidade alternativa. | Open Subtitles | تعاملت مع الكثير من هذه الإصابات في واقع بديل. |