Vou desistir porque não quero voltar àquela cadeira de rodas, está bem? | Open Subtitles | انا اعتزلت لاننى لا اريد العودة الى الكرسى المتحرك , حسنا |
A seguradora ficaria mais satisfeita se passasse a noite na cama e não na cadeira de rodas. | Open Subtitles | شركة التأمين ستكون أكثر سعادة إذا أستطعت النوم على السرير أثناء الليل بدلاً من الكرسى المتحرك |
Querida, ajudas-me aqui com a cadeira de rodas? | Open Subtitles | حبيبتى, هلا ساعدتنى بإحضار الكرسى المتحرك حبيبتى أريد بعض المساعدة |
- Está bem. - Vais ter de empurrar a cadeira de rodas. Mas vamos apanhá-los. | Open Subtitles | حسناً سيكون علك دفع الكرسى المتحرك أنا آت إليك |
Não se me puser de volta numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | لا اذا كان سةف يذهب ذلك بى الى الكرسى المتحرك |
Então, a menos que queiram o que dei à Virginia, à Stephanie, à Laquetia, à Latoya, e àquela na cadeira de rodas, mantenham a distância. | Open Subtitles | الحصول على بعض ما اعطيته ل فرجينيس,ستافينيس ستالى,لتويا والاخرى فى الكرسى المتحرك,سابقى بعيدا |
Um senegalês, o jovem sentado na cadeira de rodas, foi outrora uma criança-soldado, sob o comando do general até que desobedeceu às ordens dele e o general rebentou-lhe as duas pernas a tiro. | TED | سنغالس، هذا الشاب الذى يجلس على الكرسى المتحرك هنا، كان طفل مقاتل من قبل، تحت قيادة الجنرال، حتى عصى الأوامر، فقام الجنرال باطلاق النار على ساقية. |
Vá lá. Estou atrás do miúdo da cadeira de rodas? | Open Subtitles | هيا، انا خلف الطفل على الكرسى المتحرك ؟ |
Com a maior das dificuldades, coloquei-o na minha cadeira de rodas. | Open Subtitles | بصعوبة بالغة, وضعته على الكرسى المتحرك. |
O homem da cadeira de rodas? | Open Subtitles | الرجل فى الكرسى المتحرك |
Não é só uma cadeira de rodas. | Open Subtitles | إنه ليس فقط الكرسى المتحرك |
Por que a cadeira de rodas? | Open Subtitles | لماذا الكرسى المتحرك ؟ |
A cadeira de rodas. | Open Subtitles | الكرسى المتحرك |