"الكفاية بالنسبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    • suficiente
        
    Sabe que mais? Talvez nós sejamos o suficiente para ele. Open Subtitles ربما نحن نكون جيدين بما في الكفاية بالنسبة له
    A casa é grande o bastante para todos nós, está bem? Open Subtitles هذا البيت كبير بما فيه الكفاية بالنسبة لنا جميعا، حسنا؟
    Isto não é nada bom para os norte-americanos. TED هذه ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة للأميركيين.
    Se você o diz, é o suficiente para mim. Open Subtitles إذا أنت قلت ذلك فإنه شيء جيد بمافيه الكفاية بالنسبة ليّ
    Eu sei que não sirvo para ti. Open Subtitles وأنا أعلم أنني لست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك.
    "Esta relacção é suficientemente forte para que possamos ver outras pessoas?" Open Subtitles هل هذه العلاقة قوية بما فيه الكفاية بالنسبة لنا للنظر في رؤية الآخرين؟
    - Está bem. Um brinde a nós, para variar. Open Subtitles هذا هو مثير للدهشة بما فيه الكفاية بالنسبة لنا
    Já está! Levem-na para o bloco! Open Subtitles انه لن يكون حول طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لهم.
    Se não sou suficientemente sofisticado para si, porque passamos tanto tempo juntos? Open Subtitles حسنا ، إذا لم أكن عميقاً بما فيه الكفاية بالنسبة لك ، لماذا نقضي كل هذا الوقت معا؟
    Sei que acha que não é suficientemente boa para mim, mas acredite que é. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تعتقدين أنكِ جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي, لكن صدقيني, أنتِ كذلك
    Deixar o mar e emergir para terra já é difícil para as tartarugas. Open Subtitles ترك البحر والصعود لليابسة أمر صعب بما فيه الكفاية بالنسبة للسلاحف
    Como saberemos que sou bom o suficiente para si? Open Subtitles كيف سنعرف بأنني معالج جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    Suponho que era demasiado simpático para os animais. Open Subtitles أعتقد أنني كنت رائعا بما فيه الكفاية بالنسبة للحيوانات
    - O meu dinheiro não é bom para ti? Open Subtitles ماذا هل مالى ليس جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
    Só abra a portas do laboratório, o suficiente para eu sair daqui. Open Subtitles مجرد فتح الأبواب مختبر طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن التسلل.
    As feridas não são profundas o suficiente. Open Subtitles تلك ليست عميقة بما فيه الكفاية بالنسبة لجروح سكين
    Tem sido fácil o suficiente para ele até agora. Open Subtitles كان من السهل بما فيه الكفاية بالنسبة له حتى الآن.
    Estava quente o suficiente para voces? Open Subtitles كان ذلك ساخنة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus