Ao que parece, esta senhora afogou-se na piscina, por isso, quando verificar os pulmões, veja se há algum vestígio de cloro. | Open Subtitles | الواضح أن المرأة غرقت في حوض السباحة لذا حين تتفحص رئتيها " ابحث عن أي دليل لمادة " الكلورين |
- As notícias dizem que foi gás cloro. - Isso foi para evitar o pânico geral. | Open Subtitles | لقد ورد في الأخبار أنه بسبب غاز الكلورين |
O pH é aproximadamente o mesmo, mas o nível de cloro está muito abaixo. | Open Subtitles | الرقم الهيدروجيني هو نفسه، و لكن نسبة الكلورين ضئيل جدا |
Bradley, eu deixava-te nadar, mas tem muito cloro. | Open Subtitles | برادلي كنت سأدعك تسبح في المسبح لكن آعتقد بأن نسبة الكلورين مرتفع جداً. |
'Materiais incluindo gás clorídrico, amônia anidra e resíduo nuclear hospitalar passaram por áreas residenciais o que viola os padrões federais.' | Open Subtitles | مواد تتضمن غاز الكلورين والأمونيا الحمضية ومخلفات نووية كلها تعبر مناطق سكنية |
Quando o fizerem, suspeito que o seu exame de sangue vai indicar níveis elevados de potássio e cloro. | Open Subtitles | عندما يفعلون، سأفترض أن نتائح فحص دمه ستظهر مستويات مرتفعة من البوتاسيوم و الكلورين انتظر. |
O cloro desaparece quase instantaneamente do corpo humano. | Open Subtitles | الكلورين يتبدد مباشرةً في الجسد البشري |
Procurei vestígios de cloro nos pulmões da Sra. Halperin. | Open Subtitles | تفقدت رئتي السيدة لآثار الكلورين |
Gás cloro foi usado recentemente na Síria. | Open Subtitles | غاز الكلورين تم استخدامه في سوريا |
Verifiquei os tecidos no espectrómetro de massa, e encontrei níveis anormais de cloro. | Open Subtitles | -بالطبع لقد فحصت عينات (تورانس) خلال مطياف الكم ووجدت مستوى غير عادي من الكلورين |
Trifluoreto de cloro. | Open Subtitles | ثلاثي فلوريد الكلورين. |
Espero que sim. É cloro. | Open Subtitles | آمل ذلك إنه غاز الكلورين |
- Ácido clorídrico. | Open Subtitles | ؟ - حمض الكلورين الأسيدي .. |