Os Cambojanos conseguiram controlar o Planetário Hayden a partir do seu liceu. | TED | ولقد قام الكمبوديين حقيقة بالتحكم في قبة هايدن من مدرستهم الثانوية. |
Militares tailandeses foram apanhados a vender migrantes birmaneses e Cambojanos a barcos de pesca. | TED | تم ضبط عساكرالجيش التايلندي و هم يبيعون المهاجرين البورميين و الكمبوديين لقوارب السمك. |
Um contacto com a Embaixada Francesa revelou que têm 200 refugiados europeus e muitos Cambojanos. | Open Subtitles | إذاعة السفارة الفرنسية كشفت أن حوالي 200 أوربي وعدد غير معلن من الكمبوديين في تعداد اللاجئين |
Crianças nos campos de extermínio do Camboja a executar os pais. | Open Subtitles | الأطفال الكمبوديين الذين يقومون بالقتل يقومون بتسليم والدييهم لمشنقة الإعدام |
Continue sua luta para todos os trabalhadores do Camboja ter condicoes de vida dignas. | Open Subtitles | مواصلة كفاحهم لجميع العمال الكمبوديين لديهم ظروف العيش الكريم. |
E receiam que a razão para tal é porque os Cambojanos não podem comprar os fármacos no mercado comercial e por isso compram-nos na Internet. | TED | وهم يخافون أن السبب في تطويرها للمقاومة هو بسبب عدم قدرة الكمبوديين على شراء العقاقير في السوق التجاري وهكذا فهم يشترونها عن طريق الإنترنت. |
Os Cambojanos vão ter de sair. | Open Subtitles | يجب على الكمبوديين أن يغادروا السفارة |
Eu adoro Cambojanos! | Open Subtitles | أنا أحب الكمبوديين. |
Entrei para o gang quando o meu melhor amigo apanhou um tiro dos Cambojanos num tiroteio. | Open Subtitles | انضممت لعصابة (لونغو) عندما قتل أعز أصدقائي من قبل احد الكمبوديين |
Ele acha que tu pensas que o povo do Camboja é estúpido. | Open Subtitles | يعتقد أنك تظن الكمبوديين أغبياء. |
Chamámos-lhe "30 Mesquitas em 30 Dias". Viajámos pelos 50 estados e partilhámos as histórias de mais de 100 comunidades muçulmanas, desde os refugiados do Camboja nos projetos de Los Angeles, aos sufis negros que vivem nas florestas da Carolina do Sul. | TED | وأطلقنا عليها "30 مسجداً في 30 ليلة،" مررنا خلال الرحلة بخمسين ولاية واستمعنا إلى أكثر من 100 قصة للمجتمعات الإسلامية المختلفة جدا، بدءاً من اللاجئين الكمبوديين في مشاريع لوس أنجلوس إلى صوفيين من السود يعيشون في غابة تابعة لولاية كارولينا الجنوبية. |