| Não, trouxe os mesmos livros na mesma quantidade em três viagens anteriores. | Open Subtitles | لا، قام بإحضار الكتب نفسها ونفس الكمية على ثلاث رحلات سابقة |
| Não, ele trouxe os mesmos livros na mesma quantidade em três viagens anteriores. | Open Subtitles | لا، قام بإحضار الكتب نفسها ونفس الكمية على ثلاث رحلات سابقة |
| A solução do armeiro Jiao Yu, quantidade em vez de qualidade. | Open Subtitles | و حل (جو) صانع البندقيات هو الكمية على النوعية |
| Ainda não temos uma rede dessas, mas a minha equipa está a trabalhar nessas possibilidades, simulando uma rede quântica num computador quântico. | TED | لا نمتلك شبكة إنترنت كهذه بعد، ولكن يعمل فريقي على هذه الإمكانيات، بتقليد شبكة الإنترنت الكمية على الحاسوب الكمي. |
| Você atira muito bem e gosta de ler física quântica enquanto se alivia? | Open Subtitles | و تستمتعين بقراءة الفيزياء الكمية على المرحاض؟ |
| Até o Einstein ficou famoso ao atacar a teoria quântica dizendo que "Deus não joga aos dados com o universo". | Open Subtitles | حتى "آينشتاين" عُرف عنه مهاجمته للنظرية الكمية على أساس أن الله لا يقامر -في خلق الكون . |