Estive a investigar as causas místicas da invisibilidade, quando devia ter olhado para a Mecânica Quântica. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن أسباب الإختفاء الغامضة بينما كان يجب أن أبحث في الميكانيكا الكمّية |
Re-normalizada com a teoria Quântica de campos euclidiana. | Open Subtitles | الطبّعة الثانية بنظرية الحقل الكمّية الإقليدية. |
Agora, é a natureza Quântica da fronteira do frio que está a captar a imaginação. | Open Subtitles | إنها الآن الطبيعة الكمّية لأقصى حدود البرد التي أسرت التوهمات تماماً. |
O espelho quântico que tem guardado na Área 51... | Open Subtitles | تلك المرآة الكمّية في المنطقة 51؟ |
Foi também aí que encontrámos o nosso espelho quântico. | Open Subtitles | ذلك حيث وجدنا مرآتنا الكمّية أيضا |
Meu Deus, és burra na quantidade perfeita. | Open Subtitles | يالهي، لديك الكمّية المِثاليّة مِن الغباء |
Isso é possível. Mas teremos a quantidade de que precisamos? | Open Subtitles | يمكننا ذلك أنملك الكمّية التي نحتاج إليها؟ |
A metodologia de pesquisa dela é desleixada, ela é injustificadamente arrogante no que diz respeito à Gravidade Quântica em Laços, e para piorar, ela é má para mim com frequência. | Open Subtitles | منهج بحثها مهمل، هي متغطرسة بدون مبرر حول جاذبية الحلقة الكمّية وما يجعل الأمر أسوأ، أنها ما زالت تعني لي |
E o que temos, preciso para o estudo de excitação Quântica. | Open Subtitles | والكمية التي لدينا أحتاجها لدراستي للإثارة الكمّية |
Vou graciosamente fazer vista grossa ao facto de ela ser uma cientista arrogante e abaixo do normal, que acredita que a Gravidade Quântica em Laços une melhor a Mecânica Quântica com relatividade geral do que a Teoria das Cordas. | Open Subtitles | سأتشرف بلطف بقول حقيقة أنها عالمة ثانوية متغطرسة التي تعتقد بأن جاذبية الحلقة الكمّية في الحقيقة يوحد ميكانيك الكم مع نسبية توتر نظرية على العموم |
Chama-se Sombra Quântica. É um tipo de espirito. | Open Subtitles | يسمى بالظلال الكمّية أشبه بروح |
Esta é uma fotografia de Rosalind. Em certo sentido, ela era química, mas ela devia ter estudado... ela não sabia química orgânica nem química Quântica. | TED | وهذه صورة لروزاليند. كانت فعلاً، كما تعلمون، كانت من ناحية عالمة كيمياء، لكن كان قد تم تدريبها ... لم تكن تعرف أي من الكيمياء العضوية أو الكيمياء الكمّية. |
A física Quântica faz-me sentir tão feliz. | Open Subtitles | -الفزياء الكمّية تجعلني سعيد |
Quando voltarem, quero o espelho quântico destruído. | Open Subtitles | لكن عند عودتك حطّم تلك المرآة الكمّية |
Sabe que me bipam quando uma quantidade de equipamento cirúrgico dessas é requisitada. | Open Subtitles | تعلمون تماماً أنني أستدعى حين تخرج معدّات بهذه الكمّية من المشفى |
Uma tão grande quantidade de comida pode aparecer apenas uma vez em cada década. | Open Subtitles | هذه الكمّية الضخمة من الطعام قد تأتي مرّة واحدة في عشرة أعوام. |
Parece-me que, se comprarmos a mesma quantidade a ambos, ficam empatados, por isso não precisamos de comprar nenhum. | Open Subtitles | .. يبدو لي أننا لو اشترينا الكمّية ذاتها من كلاكما فسيكون .. تعادلاً ، صحيح؟ |