É algo real. Quer dizer, podia interferir com campos eléctricos. | Open Subtitles | انها شىء حقيقى زمن الممكن ان تعطل الحقول الكهربائيه |
Os pombos não têm medo de nada, pousam nos fios eléctricos. | Open Subtitles | الحمام لايخافون من أي شيء انها تقف على الأسلاك الكهربائيه |
Sr. Compagna, não é verdade que se submeteu a tratamentos psiquiátricos e com choques eléctricos, inclusivamente antes de aceder cooperar com o governo? | Open Subtitles | مستر كامبانيا ,هل هذا صحيحا انك كنت تحت الرعاية النفسيه والجلسات الكهربائيه حتي قبل موافقتك علي التعاون من الحكومه ؟ |
O Proteus prosseguirá para entrar no átrio direito, ponto no qual o coração será parado - através de choque elétrico. | Open Subtitles | بروتس سيتابع للدخول الى الاذين الايمن عند اى نقطه سيتوقف القلب بالصدمه الكهربائيه |
Isso cuidará das válvulas. Acho que aconteceu devido ao choque elétrico. | Open Subtitles | هذا يعالج الصمام اعتقد انه حدث بسبب الصدمه الكهربائيه |
Tem tudo a ver com impulsos elétricos. | Open Subtitles | الأمر كله منطوي على الأشارارت الكهربائيه |
Mexer no rádio pelo volante, vidros eléctricos, teto basculante eléctrico. | Open Subtitles | تتحكم بالمسجل من المقود, والنوافذ الكهربائيه, والسقف الكهربائي الذي يفتح |
Elaine, tens de comprar esta escova de dentes Eléctrica a Orident. | Open Subtitles | إيلين يجب عليك ان تبتاعٍ فرشاه الاسنان الكهربائيه الجديده التي ابتعتها لتو |
Nós temos alguém que pode distorcer sinais eléctricos. | Open Subtitles | نحن نملك شخص ما يستطيع تعطيل الاشارات الكهربائيه |
A função cerebral é só uma série de sinais eléctricos. | Open Subtitles | الأن عمل العقل هو مجموعه من الإشارات الكهربائيه طاقه بلا شك |
Todos os segredos eléctricos do céu. | Open Subtitles | كل الأسرار الكهربائيه في السماء |
Primeiro o aquecimento, a seguir os problemas eléctricos... e agora os monitores de segurança. | Open Subtitles | في الأول الحراره ثم ...الأعطال الكهربائيه والأن شاشات المراقبه |
Todos os segredos eléctricos do céu. | Open Subtitles | كل خبايا السماء الكهربائيه. |
As microfraturas nas costelas da vítima não foram de um choque elétrico... mas as ondas no gel fizeram-me pensar em choque hidrostático. | Open Subtitles | الكسور الصغيره المنتظمه على الضحيه لم تحدث بسبب الصدمه الكهربائيه لكن التموجات على الهلام جعلني افكر في الصدمه الهيدروستاتي |
Cabos elétricos, 10%. | Open Subtitles | الاسلاك الكهربائيه بنسبة 10 بالمئه |
Há um cientista em Londres que faz uso dos choques elétricos para demonstrar que as baratas têm sentimentos. | Open Subtitles | هناك هذا العالم فى لندن الذى ...استعمل الصدمات الكهربائيه لاثبات ان الصراصير لديها مشاعر |
Vamos rebentar com as vossas cabeças com uma cena chamada o escorrega eléctrico. | Open Subtitles | سوف ندمر رأس امكم الحدب بـ شيئ اسمه " الشريحه الكهربائيه " |
Que tal virem fazer o slide eléctrico para receberem os porta-chaves gratuitos. | Open Subtitles | مارايكم ان تأتون هنا وتعملون " الشريحه الكهربائيه " ـ وتحصلون على ( كيشاين ) مجاني |
Compraste aquela escova Eléctrica de que te falei? - Não... | Open Subtitles | هل ابتعتي فرشاه الاسنان الكهربائيه التي اخبرتك حيالها؟ |