"الكهربائيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • eléctricos
        
    • elétrico
        
    • elétricos
        
    • eléctrico
        
    • Eléctrica
        
    É algo real. Quer dizer, podia interferir com campos eléctricos. Open Subtitles انها شىء حقيقى زمن الممكن ان تعطل الحقول الكهربائيه
    Os pombos não têm medo de nada, pousam nos fios eléctricos. Open Subtitles الحمام لايخافون من أي شيء انها تقف على الأسلاك الكهربائيه
    Sr. Compagna, não é verdade que se submeteu a tratamentos psiquiátricos e com choques eléctricos, inclusivamente antes de aceder cooperar com o governo? Open Subtitles مستر كامبانيا ,هل هذا صحيحا انك كنت تحت الرعاية النفسيه والجلسات الكهربائيه حتي قبل موافقتك علي التعاون من الحكومه ؟
    O Proteus prosseguirá para entrar no átrio direito, ponto no qual o coração será parado - através de choque elétrico. Open Subtitles بروتس سيتابع للدخول الى الاذين الايمن عند اى نقطه سيتوقف القلب بالصدمه الكهربائيه
    Isso cuidará das válvulas. Acho que aconteceu devido ao choque elétrico. Open Subtitles هذا يعالج الصمام اعتقد انه حدث بسبب الصدمه الكهربائيه
    Tem tudo a ver com impulsos elétricos. Open Subtitles الأمر كله منطوي على الأشارارت الكهربائيه
    Mexer no rádio pelo volante, vidros eléctricos, teto basculante eléctrico. Open Subtitles تتحكم بالمسجل من المقود, والنوافذ الكهربائيه, والسقف الكهربائي الذي يفتح
    Elaine, tens de comprar esta escova de dentes Eléctrica a Orident. Open Subtitles إيلين يجب عليك ان تبتاعٍ فرشاه الاسنان الكهربائيه الجديده التي ابتعتها لتو
    Nós temos alguém que pode distorcer sinais eléctricos. Open Subtitles نحن نملك شخص ما يستطيع تعطيل الاشارات الكهربائيه
    A função cerebral é só uma série de sinais eléctricos. Open Subtitles الأن عمل العقل هو مجموعه من الإشارات الكهربائيه طاقه بلا شك
    Todos os segredos eléctricos do céu. Open Subtitles كل الأسرار الكهربائيه في السماء
    Primeiro o aquecimento, a seguir os problemas eléctricos... e agora os monitores de segurança. Open Subtitles في الأول الحراره ثم ...الأعطال الكهربائيه والأن شاشات المراقبه
    Todos os segredos eléctricos do céu. Open Subtitles كل خبايا السماء الكهربائيه.
    As microfraturas nas costelas da vítima não foram de um choque elétrico... mas as ondas no gel fizeram-me pensar em choque hidrostático. Open Subtitles الكسور الصغيره المنتظمه على الضحيه لم تحدث بسبب الصدمه الكهربائيه لكن التموجات على الهلام جعلني افكر في الصدمه الهيدروستاتي
    Cabos elétricos, 10%. Open Subtitles الاسلاك الكهربائيه بنسبة 10 بالمئه
    Há um cientista em Londres que faz uso dos choques elétricos para demonstrar que as baratas têm sentimentos. Open Subtitles هناك هذا العالم فى لندن الذى ...استعمل الصدمات الكهربائيه لاثبات ان الصراصير لديها مشاعر
    Vamos rebentar com as vossas cabeças com uma cena chamada o escorrega eléctrico. Open Subtitles سوف ندمر رأس امكم الحدب بـ شيئ اسمه " الشريحه الكهربائيه "
    Que tal virem fazer o slide eléctrico para receberem os porta-chaves gratuitos. Open Subtitles مارايكم ان تأتون هنا وتعملون " الشريحه الكهربائيه " ـ وتحصلون على ( كيشاين ) مجاني
    Compraste aquela escova Eléctrica de que te falei? - Não... Open Subtitles هل ابتعتي فرشاه الاسنان الكهربائيه التي اخبرتك حيالها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus