Costurei-lhe isso. Achei que podia ajudar com os pesadelos. | Open Subtitles | صنعتُه له، ظننتُ أنّه قد يفيد مع الكوابيس |
Ajudava-me a superar os pesadelos, as coisas que vejo. | Open Subtitles | ساعدني في التعامل مع الكوابيس والاشياء التي اراها |
Não, eles são algo de onde vêm os pesadelos. | Open Subtitles | لا, العكس صحيح الكوابيس مستمدة من كل هذا |
Nosso filho está com terrores noturnos e a fazer desenhos deste crime na escola. | Open Subtitles | ابننا يواجه الكوابيس, ويرسم صور لهذه الجريمة في المدرسة |
Foi só um pesadelo. Ou margaritas a mais. | Open Subtitles | لقد كان مجرد حلم سيء أو كابوس من الكوابيس الكثيرة |
Nada se alterou. Só tenho pesadelos. | Open Subtitles | أنا لا أتحرك قدماً كل ما لدي هو الكوابيس |
O pai costuma dizer para nunca temermos os pesadelos. | Open Subtitles | يقول أبي أنّه يجب ألّا نخاف مِن الكوابيس |
os pesadelos foram o primeiro sinal que algo, estava errado comigo. | Open Subtitles | كانت الكوابيس أول إشارة على أن شيئا ما يحدث معي. |
os pesadelos não são nada para além de um sintoma dos problemas reais. | Open Subtitles | من أحلامهم إن الكوابيس لا شيء سوى علامة للمشاكل الحقيقية |
Se o conseguirmos acordar, acho que os pesadelos acabam e a realidade voltará ao seu lugar. | Open Subtitles | إن إستطعنا إيقاظه سوف تتوقف الكوابيس والواقعية سوف تعود مرة أخري لمكانها |
Todos os pesadelos e premonições obscuras, eram todas dele. | Open Subtitles | كل هذه الكوابيس والشعور الغريب ,كل هذا كان منه |
os pesadelos não indicam nada, exceto querer dormir com a mamã. | Open Subtitles | الكوابيس ليست عرض أي شئ غير رغبته في النوم بجوار أمه |
Devem ser os nossos sonhos, não os pesadelos. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون عن الاحلام وليس الكوابيس |
Olhem, agradeço o que estão a dizer, mas o nervosismo e os pesadelos... | Open Subtitles | إنظروا, أقدر كل ما تقولونه يا رفاق و لكن التوتر و الكوابيس كانوا أكثر من اللازم |
Então irei enviar a própria essência com que os pesadelos são criados até que eles rasguem a tua carne em decomposição. | Open Subtitles | عندها سأحـرر الروح مع الكوابيس التي تـسبـبها حتى يتـعفن جلدكِ من دموعـكِ |
Mas nós dizemos que os pesadelos são provocados pela epilepsia e não pelo stress. | Open Subtitles | لكنّنا نقولُ أنّ الكوابيس سببها الصّرع وليست الشدّة |
Não me lembro. Eu não me preocupava. Aparentemente os pesadelos curam o stress. | Open Subtitles | لا أتذكر الكوابيس علاج لإجهاد الحياه الفعلي |
De todos os pesadelos que apanhou, surpreende-me que ainda não os tenha espalhado pela cama. | Open Subtitles | مع كل الكوابيس التي تنتابني أنا مندهشة بأنها لم تسربها فوق السرير |
É ou não verdade... que recebeis tratamento para os pesadelos? | Open Subtitles | الأن، هل هو صحيح أم لا أنكِ تلقيتِ علاج بسبب الكوابيس |
Tenho visto crianças em detenção que têm pesadelos recorrentes e perturbadores, terrores noturnos, depressão e ansiedade, reações dissociativas, desespero, pensamentos suicidas e transtorno pós-traumático. | TED | رأيت أطفالًا بالحجز يعانون من الكوابيس المفزعة المتكررة، فزع ليلي، اكتئاب وتوتر، ردود أفعال انفصامية، فقدان الأمل، أفكار انتحارية وأمراض مصاحبة لما بعد الصدمة. |
Uma coisa feia que ninguém beija. um pesadelo. Um vómito! | Open Subtitles | أنا أتكلم عن قبيحة لايمكن تقبيلها قبيحة لدرجة أنها لا تظهر الا في الكوابيس |
Se adormeço, tenho pesadelos, logo é melhor manter-me ocupada. | Open Subtitles | إذا نمت ستراودني الكوابيس لذا من الأفضل أن أشغل وقتي |