"الكوابيس" - Traduction Arabe en Portugais

    • os pesadelos
        
    • terrores
        
    • um pesadelo
        
    • tenho pesadelos
        
    Costurei-lhe isso. Achei que podia ajudar com os pesadelos. Open Subtitles صنعتُه له، ظننتُ أنّه قد يفيد مع الكوابيس
    Ajudava-me a superar os pesadelos, as coisas que vejo. Open Subtitles ساعدني في التعامل مع الكوابيس والاشياء التي اراها
    Não, eles são algo de onde vêm os pesadelos. Open Subtitles لا, العكس صحيح الكوابيس مستمدة من كل هذا
    Nosso filho está com terrores noturnos e a fazer desenhos deste crime na escola. Open Subtitles ابننا يواجه الكوابيس, ويرسم صور لهذه الجريمة في المدرسة
    Foi só um pesadelo. Ou margaritas a mais. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم سيء أو كابوس من الكوابيس الكثيرة
    Nada se alterou. Só tenho pesadelos. Open Subtitles أنا لا أتحرك قدماً كل ما لدي هو الكوابيس
    O pai costuma dizer para nunca temermos os pesadelos. Open Subtitles يقول أبي أنّه يجب ألّا نخاف مِن الكوابيس
    os pesadelos foram o primeiro sinal que algo, estava errado comigo. Open Subtitles كانت الكوابيس أول إشارة على أن شيئا ما يحدث معي.
    os pesadelos não são nada para além de um sintoma dos problemas reais. Open Subtitles من أحلامهم إن الكوابيس لا شيء سوى علامة للمشاكل الحقيقية
    Se o conseguirmos acordar, acho que os pesadelos acabam e a realidade voltará ao seu lugar. Open Subtitles إن إستطعنا إيقاظه سوف تتوقف الكوابيس والواقعية سوف تعود مرة أخري لمكانها
    Todos os pesadelos e premonições obscuras, eram todas dele. Open Subtitles كل هذه الكوابيس والشعور الغريب ,كل هذا كان منه
    os pesadelos não indicam nada, exceto querer dormir com a mamã. Open Subtitles الكوابيس ليست عرض أي شئ غير رغبته في النوم بجوار أمه
    Devem ser os nossos sonhos, não os pesadelos. Open Subtitles من المفترض ان يكون عن الاحلام وليس الكوابيس
    Olhem, agradeço o que estão a dizer, mas o nervosismo e os pesadelos... Open Subtitles إنظروا, أقدر كل ما تقولونه يا رفاق و لكن التوتر و الكوابيس كانوا أكثر من اللازم
    Então irei enviar a própria essência com que os pesadelos são criados até que eles rasguem a tua carne em decomposição. Open Subtitles عندها سأحـرر الروح مع الكوابيس التي تـسبـبها حتى يتـعفن جلدكِ من دموعـكِ
    Mas nós dizemos que os pesadelos são provocados pela epilepsia e não pelo stress. Open Subtitles لكنّنا نقولُ أنّ الكوابيس سببها الصّرع وليست الشدّة
    Não me lembro. Eu não me preocupava. Aparentemente os pesadelos curam o stress. Open Subtitles لا أتذكر الكوابيس علاج لإجهاد الحياه الفعلي
    De todos os pesadelos que apanhou, surpreende-me que ainda não os tenha espalhado pela cama. Open Subtitles مع كل الكوابيس التي تنتابني أنا مندهشة بأنها لم تسربها فوق السرير
    É ou não verdade... que recebeis tratamento para os pesadelos? Open Subtitles الأن، هل هو صحيح أم لا أنكِ تلقيتِ علاج بسبب الكوابيس
    Tenho visto crianças em detenção que têm pesadelos recorrentes e perturbadores, terrores noturnos, depressão e ansiedade, reações dissociativas, desespero, pensamentos suicidas e transtorno pós-traumático. TED رأيت أطفالًا بالحجز يعانون من الكوابيس المفزعة المتكررة، فزع ليلي، اكتئاب وتوتر، ردود أفعال انفصامية، فقدان الأمل، أفكار انتحارية وأمراض مصاحبة لما بعد الصدمة.
    Uma coisa feia que ninguém beija. um pesadelo. Um vómito! Open Subtitles أنا أتكلم عن قبيحة لايمكن تقبيلها قبيحة لدرجة أنها لا تظهر الا في الكوابيس
    Se adormeço, tenho pesadelos, logo é melhor manter-me ocupada. Open Subtitles إذا نمت ستراودني الكوابيس لذا من الأفضل أن أشغل وقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus