Pertencia à equipa que arcou com as culpas pelo Conselho Revolucionário cubano. | Open Subtitles | كنت في الفريق الذي تحمّل مسؤولية لأجل قنصليّة الثورة الكوبيّة |
Porque achas que um restaurante cubano é importante? | Open Subtitles | ما يحملكِ على الاعتقاد بأنّ للمطاعم الكوبيّة أهميّة؟ |
Há uns meses, foi contactado pelo Ministério do Turismo cubano. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر، إدارة السياحة الكوبيّة اتّصلت به. |
Pode dizer-se o mesmo da maioria da comunidade cubana. | Open Subtitles | بإمكانكِ قول الشيء نفسه عن مُعظم الجالية الكوبيّة هنا. |
A Inteligência cubana diz que anda por aqui. | Open Subtitles | لكن المعلومات الكوبيّة تضعه في هذه المنطقة. |
A pedido do consulado cubano, a Polícia abafou o incidente. | Open Subtitles | أبقت الشرطة الأمر هادئاً آنذاك بناءً على طلب من القنصليّة الكوبيّة. |
- Talvez tenha sido o governo cubano. | Open Subtitles | لربّما كانت الحكومة الكوبيّة طوال الوقت. |
Entrei na base de dados do Governo cubano. | Open Subtitles | اخترقتُ قاعدة بيانات الحكومة الكوبيّة. |
Agora é procurado pelo governo cubano. | Open Subtitles | إنّه مطلوب الآن لدى الشُرطة الكوبيّة. |
Volta lá para dentro, cubano de merda! | Open Subtitles | عودي للداخل، أيّتها الكوبيّة القذرة! |
Paguei ao El pulpo para tratar da namorada do meu jogador, quando o governo cubano mata gente todos os dias? | Open Subtitles | دفعتُ لـ(إل بولبو) ليهتم بأمر فتاة لاعبي بينما تسجن الحكومة الكوبيّة الناس كلّ يومٍ؟ |
Também tenho o orgulho de a considerar a minha amiga cubana. | Open Subtitles | والتي أفخر أيضًا بعدّها صديقتي الكوبيّة ... |
Gostas de música cubana, não é? | Open Subtitles | تحب الموسيقى الكوبيّة أليس كذلك؟ |
Entra aí, cubana de merda. | Open Subtitles | عودي للداخل، أيّتها الكوبيّة القذرة! |
Porque falava de Kafka, Goya e da sua família cubana? | Open Subtitles | "رغم كل هذا الحديث عن "كافكا ... و"جويا" ، وعائلتها الكوبيّة |