Carolyn Arnold vê-o no refeitório do 2º andar, onde disse ter ido buscar uma cola. | Open Subtitles | كارولين أرنولد رأت أوزوالد في الطابق الثاني فى غرفة الوجبات الخفيفة حيث قال انه ذهب لشرب الكولا |
Por isso, luzes apagadas ás 7:30... e abstenham-se do café, chá e bebidas de cola. | Open Subtitles | لذا تطفأ الأضواء في السابعة والنصف، وامتنعوا عن القهوة والشاي ومشروبات الكولا. |
Se esconder a verdade, que vá directo para o inferno, onde só comerei brasas a arder e só beberei cola a arder. | Open Subtitles | إذا لم أقل الحقيقة فسأذهب مباشرة للجحيم حيث لن آكل إلا الفحم الناري ولن أشرب إلا الكولا النارية |
O sucesso da Coca-Cola é relevante, porque se o conseguirmos analisar, aprender com ele, então, podemos salvar vidas. | TED | إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح. |
Pensem, quando foi a última vez que viram um anúncio de Coca-Cola ou de cerveja a mostrar uma pessoa sorridente de 85 anos? | TED | فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا. |
Eu quero o mesmo, excepto as colas que são diet, Chuck. Wow. | Open Subtitles | اريد نفس الطلب ماعدا ان الكولا خاصتي بحجم أقل وبدون سكر |
Litro, em francês, significa, dá-me uma cola ou parto-te a cara! | Open Subtitles | - اللتر فرنساوي اعطني الكولا قبل أن أكسر كلتا الشفتان. |
Quando fores a um café, bebe café em vez de cola ou sumo. | Open Subtitles | سوف تقوم بضرب احد ما في المقهى اشرب القهوة بدلا من الكولا او العصير |
A Ariane negou ter sido o meu irmão de armas, a classe inimiga levantou a sua bandeira cola... e um fresco vento vindo do Oeste soprou o dinheiro da mãe do Este à volta dos meus ouvidos. | Open Subtitles | أنكر أريان أن يكون رفيقي في السلاح لقد رفع العدو راية الكولا وحملت رياح غربية اموال أمي الشرقية حول أذني |
A única cola do mundo com sabor a beterraba. | Open Subtitles | مشروب الكولا الوحيد فى العالم بطعم الشمندر |
Acabou-se a lima, por isso as margaritas têm de ser com sabor a cola ou cereja. | Open Subtitles | ومع ألف دولار للصرف كنا نعيش مثل الملوك لقذ نفذ منا مزيج الكلس لذلك سوف يكون طعم المارجريتا بنكهة الكولا أو بنكهة الكرز |
Ele pede sempre tosta de queijo e batido de chocolate, ela, salada de frango e cola de cereja. | Open Subtitles | انه الجبن المشوي وقالب الشوكولاته وهي صحن السلطة وتشرب الكولا |
Temos que ensinar às crianças que Coca-Cola e bolachas com recheio não são um pequeno-almoço. | TED | يجب علينا تعليم الأبناء أن الكولا وفطائر البوب ليست بافطار |
Consegue-se pôr uma garrafa de rum de um litro e duas garrafas de Coca-Cola num odre. | TED | انها تحفظ ما يقارب 40 اوقية من النبيذ او علبتين من الكولا .. اتظنون انها امرٌ بسيط |
Na verdade, quando viajo pelo mundo em desenvolvimento, a Coca-Cola parece-me omnipresente. | TED | في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي، شعرت بأن الكولا في كل مكان. |
Esta é a razão que me levou a estudar a Coca-Cola. | TED | لهذا السبب أخذت بعض الوقت لدراسة تجربة الكولا |
Em última instância, o sucesso da Coca-Cola depende de um factor crucial, que é o facto de as pessoas quererem uma Coca-Cola. | TED | في نهاية المطاف، يعتمد نجاح الكولا على حقيقة مهمة وهي ان الناس يريدون كوكاكولا. |
- Queres alguma coisa? - Pode ser uma Coca-Cola Diet. | Open Subtitles | - كوب من الكولا الخاصة بالحمية من فضلك - |
Vem comigo buscar colas e pipocas. | Open Subtitles | بوني بوي, تعال معي واجلب بعض الكولا والفشار |
Bebemos... talvez um pouco de cocaína. | Open Subtitles | لقد كنا نشرب ربما القليل من الكولا لقد عرض علي الهيروين ولم أقبل |
Tens de atirar uma latinha de refrigerante para dentro de uma boca gigante. | Open Subtitles | يجب عليكي انا ترمي بعلبة الكولا في الفم الكبير |
"Contratámos um programado bebeu as nossas coca-colas, "jogou matraquilhos durante três anos e só teve uma ideia". | TED | لقد وظفنا هذا المبرمج، لقد جاء، وشرب الكولا خاصتنا ولعب كرة القدم لثلاث سنوات ولديه فكرة واحدة. |
Se a toma da solução for anterior ao exame ingira líquidos claros, refrigerantes descafeinados, chá, um caldo gelatina. " Gelatina? | Open Subtitles | اذا شربت من الحل قبل العمل انت ربما تستهلك السوائل صافية مثل الشاي , الكولا جيلاتي , ؟ |