Estava rodeado por três tribos isoladas e, graças ao governo colombiano e a colegas colombianos, foi-se expandindo. | TED | وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها. |
Na sexta-feira, chega um bando de colombianos. São novos. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الكولومبيين سيأتون يوم الجمعة |
Apoiamos os esforços dos colombianos contra os cartéis. | Open Subtitles | نحن ندعم الكولومبيين في محاربتهم الكارتيلات بواسطة المعدات و000 |
Os rapazes colombianos que estavam com ele, disseram que deram um aviso. | Open Subtitles | قال الاولاد الكولومبيين الذين كانوا معه انه كانت هناك مكالمة تأمر بذلك |
Mas não te quero voltar a ouvir dizer que os colombianos são loucos, porque tu é que estás enlouquecido, embora seja ele que te esteja a enlouquecer. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن أسمعكَ تقول أن الكولومبيين مجانين لأنك أنت الذي يتصرف بجنون |
Devia ter contratado colombianos. São de confiança. | Open Subtitles | يجب أن تتعامل مع الكولومبيين فهم يمكن الاعتماد عليهم |
Acha que todos os colombianos são criminosos... porque a gravata colombiana é um símbolo da violência no mundo? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟ |
Antes, colombianos recebiam 30,000 cada. | Open Subtitles | من قبل, تلقت الكولومبيين 30,000 لكل منهما. |
Então, hoje, em vez de ver o jogo vou jogar a dardos de rua com colombianos, e tudo graças a ti. | Open Subtitles | إذاً، اليوم بدلاً من مشاهدة اللعبة سأقوم بلعب سهام الحديقة مع الكولومبيين |
Os hippies foram substituídos pelos colombianos, e esses gajos não usavam chinelos. | Open Subtitles | تم الإستحواذ على الهيبيين من قبل الكولومبيين هؤلاء الشباب كانوا يرتدون ملابسًا غريبة |
Além da DEA e da minha mulher, só falei com os polícias colombianos, em Medellín. | Open Subtitles | الأشخـاص الوحيدون الـذي قابلتهم من خـارج مكـافحـة المخدرات وبـخلاف زوجتي هـم رجـال الشرطة الكولومبيين في ميـدلين |
Vamos seguir a dica dos colombianos. | Open Subtitles | إذاً , دعنا نأخذ النـصيحة من الكولومبيين |
Administro as finanças de um grupo de empresários colombianos. | Open Subtitles | أنّي أدير الشؤون المالية لمجموعة من رجال الأعمال الكولومبيين. |
Tive um encontro com uns mercenários colombianos há uns anos atrás. | Open Subtitles | كان لدي بعض الأعمال مع "المرتزقة "الكولومبيين منذ عامين مضوا |
Se conseguires que os colombianos aumentem o fornecimento, | Open Subtitles | لو كان بإمكانك جعل الكولومبيين يقومون بتزويدنا، |
Tenho a certeza que estás a negociar directamente com os colombianos. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكِ تتعاملين مباشرةً مع الكولومبيين. |
Eu estava a fazer uma data de dinheiro com os colombianos. | Open Subtitles | لقد كانت لدي مصالح مالية مع الكولومبيين |
Os colombianos recomendaram o banco Noriega na cidade do Panama. | Open Subtitles | الكولومبيين يفضلون بنك "نورييجا" فى مدينة "بنما |
Um tiroteio no Parque Nacional de Great Falls, entre agentes do FBI e alegados traficantes colombianos, levou à morte de três suspeitos e ferimentos em dois agentes. | Open Subtitles | لقد حدث تبادل لإطلاق النار في جريت فولز في الحديقة الوطنية بين عملاء المباحث الفيدرالية وتجار المخدرات الكولومبيين أدى ذلك إلى مقتل ثلاثة من المشتبه بهم وجرح اثنان من العملاء |
Vamos ver quão longe vai com aquele colombiano zangado à solta. | Open Subtitles | لنرى كم مضيت مع الكولومبيين الغاضبين |