O doutor já viu cólera antes, não é verdade? | Open Subtitles | انت رأيت الكوليرا من قبل، صحيح يا دكتور؟ |
Registaram-se casos de cólera no Haiti pela primeira vez em 50 anos, em outubro passado. | TED | تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي لأول مرة منذ 50 عاما أكتوبر الماضي. |
É usado para campanhas de sensibilização para saúde publica como prevenção de cólera. | TED | يتم استخدامه في حملات التوعية الصحية العامة مثل الوقاية من الكوليرا. |
Um exemplo extremo é a cólera, uma doença provocada por uma bactéria que sobrevive no oceano. | TED | كمثال متطرف: مرض الكوليرا تسببه بكتيريا التي تنمو في المحيط. |
As minhas responsabilidades estavam relacionadas com tuberculose, e então fomos atingidos por uma epidemia de cólera. | TED | مسئولياتي كانت متعلقة بمرض السل، ثم هجم علينا وباء الكوليرا. |
Então foi a propagação da tuberculose e a propagação da cólera que eu estava responsável por travar. | TED | يعني كان هنالك انتشار السل و انتشار الكوليرا الذي كنت مسئولا من تثبيطهما. |
Isto lembrava-me da aglomeração que tínhamos visto também em epidemias infeciosas, por exemplo, a cólera. | TED | وهذا ذكرني بالمجموعات التي كنا قد رأيناها أيضا في الأوبئة المعدية، مثل الكوليرا. |
Muitos permaneceram lá meses, mesmo durante a epidemia de cólera. | TED | بقي العديد منهم لشهور، حتي خلال وباء الكوليرا. |
Mas isso já acontece há séculos. A marca Lifebuoy foi lançada em 1894 na Inglaterra vitoriana para combater a cólera. | TED | لكنه كان يحدث منذ قرون: تم إطلاق العلامة التجارية للايف بوي عام 1894 في فيكتوريان انجلاند حقيقةً لمكافحة الكوليرا. |
Como no Haiti, onde perguntámos se um novo hospital podia ajudar a acabar com a epidemia da cólera. | TED | مثلاً في هايتي حيث سألنا إذا كان هناك مشفى جديد يمكنه أن ينهي وباء الكوليرا |
A cólera era a grande assassina daquela época. | TED | وكانت الكوليرا في حقيقة الأمر أشد الأمراض فتكاً في ذلك الوقت. |
Foi essa a última vez que Londres viu um surto de cólera. | TED | وكانت تلك هي المرة الأخيرة التي لم يتفشى مرض الكوليرا في لندن بعدها. |
Seria uma boa ideia adicionar cólera à água? | TED | فهل اضافة جرثومة الكوليرا الى الماء امرٌ مناسب ؟ |
Estas são duas fotos duma maré vermelha que chega à costa e uma bactéria, o gene víbrio que inclui o gene que contém a cólera. | TED | هناك نوعان من المد الأحمر التي تصل إلى الشاطئ و بكتيريا في جنس الضمات، الذي يحوي على ضمات الكوليرا داخله. |
Têm o comprimento de uma fração de uma polegada e transportam nas suas perninhas algumas das bactérias da cólera que provoca a doença humana. | TED | طولها نسبة صغيرة جدا من البوصة. و تستطيع بواسطة أرجلها الصغيرة حمل بعض بكتيريا الكوليرا التي تصيب الإنسان بالمرض. |
Aguento a cólera, pulgas na cama, árabes no cabelo, mas não aguento políticos. | Open Subtitles | سآخذ الكوليرا ، والدوسنتاريا، البراغيث في سريري، والعرب في شعري ، و لكننى لا أستطيع أخذ السياسيون |
Proibiram os frutos do mar, porque estão com medo da cólera... mas se quiserem comer um bom prato de mexilhões, eu conheço um lugar abastecido pelo mercado negro. | Open Subtitles | الطعام البحري ممنوع بسبب وباء الكوليرا. لكن إن كنت تريد أكل بلح البحر فإني أعرف مطعماً يتعامل مع السوق السوداء. |
Um surto de cólera pareceria mal num relatório, não é? | Open Subtitles | تفشّي الكوليرا تبدو سيئة جدا على التقرير، أليس كذلك سيدي؟ |
Tive de escondê-lo do pai. Agora, correm boatos de cólera. | Open Subtitles | أننى غير واثقه لكننى كان يجب أن أخفى الأمر عن أبيه والأن هناك أشاعات عن الكوليرا |
A cólera matou mais que o inimigo. | Open Subtitles | قضت الكوليرا على الجنود اكثر مما فعل العدو سيدي. |