"الكوميدية" - Traduction Arabe en Portugais

    • comédia
        
    • cómicos
        
    • desenhada
        
    • comediante
        
    • LOLcats
        
    • cómicas
        
    • stand-up
        
    • comédias
        
    Muito bem, a seguir, temos a comédia de Kim Lee Sung. Open Subtitles حسناً .. الآن لدينا القصة الكوميدية مع كي لي سونغ
    E não estou aqui a falar de toda a comédia, porque, claramente, há imenso humor cujas cores preenchem, com segurança, as linhas do que já pensamos e sentimos. TED وأنا لا أتحدث عن كل الكوميديا هنا، فمن الواضح أن هناك وفرة من الكوميديا وهذه الألوان الكوميدية تبقى بأمان بين ما نعتقده ونشعر به مسبقا.
    Consideremos a clássica comédia romântica. TED بالنسبة للأفلام الرومانسية الكوميدية التقليدية مثلا.
    Especificamente, com sermões cómicos teatrais. Open Subtitles تحديدا بسبب دعوتك إلى النهوض في هذه الموعظة الكوميدية .. تحديدا
    "Terminei a minha primeira banda desenhada a sério. Só tem uma página. Open Subtitles لقد انتهيت من تجربتي الأولى الكوميدية ، انها صفحة واحدة فقط
    Conheces aquela comediante que vive do outro lado da rua? Open Subtitles هل تعرف تلك الفتاة الكوميدية التى تسكن فى اخر الشارع ؟
    Assim, decidi fazer um musical de suspense e comédia que soa como uma mistura de concerto da Beyoncé, de "rave" e de igreja. TED لذا قررت تقديم هذه القصة الكوميدية الموسيقية المثيرة التي تبدو كحفل بيونسيه يلتقي مع تريمات الكنيسة.
    É um privilégio receber dicas de comédia de um homem da sua estatura. Open Subtitles انها ميزة فى ان تأخذ الملاحظات الكوميدية من رجل فى مثل قيمتك
    Pensava que era dos bares. Do mundo da comédia. Open Subtitles ظننتك سمعت عني في الأندية أعني من الناحية الكوميدية
    "O Presidente Reagan pinta o cabelo," diz Gary Trudeau na sua nova comédia musical. Open Subtitles يقول قاري تروديو : الرئيس ريغان يصبغ شعره في مراجعه مسرحيته الغنائية الكوميدية الجديدة
    Se o rei não gostou da comédia, não gostou, e pronto, por Deus! Open Subtitles فالملك إذا كان لا يحب العروض الكوميدية فإنه ربما لم يعجبه هذا العرض
    Mas tu tens um dom. Jerry, isto não é o teu espectaculozito de comédia. Open Subtitles ولكن لديك موهبة، هذا ليس فقراتك الكوميدية.
    E no concurso da comédia, Stewie Griffin recebe três estrelas e meia. Open Subtitles و الآن في المسابقة الكوميدية ستيوي جريفين حصل على ثلاث نجمات ونصف
    Vais passar o resto da vida a fazer comédia? Open Subtitles أستقيمين إذاً العروض الكوميدية لبقية حياتك؟
    E ali é onde fazemos a pior série de comédia, ponto. Open Subtitles وهنا نصنع فترات البرامج الكوميدية السيئة
    Depois, ia muitas vezes até à cidade e frequentava os clubes de comédia. Open Subtitles وكنتُ آتي إلى المدينة كثيراً وأذهب إلى النوادي الكوميدية
    Eles dizem que sim porque toda a gente é a estrela de uma pequena romântica comédia, mas é tudo tretas. Open Subtitles يقولون ذلك لأن الجميع أبطال قصتهم الرومانسية الكوميدية لكنهم ممتلئين بالهراء
    Ele vai ajudar-me a apresentar os meus personagens cómicos. Open Subtitles سيساعدني في إظهار شخصياتي الكوميدية.
    Como o Capitão Idiota, na banda desenhada "Ciência". Open Subtitles كأننى الكابتن أحمق فى المجلات الكوميدية المصورة
    Bom, mas você é o comediante preferido dele. Open Subtitles بأي حال، أنت شخصيته الكوميدية المفضلة
    Agora o que queremos estipular, como dizem os advogados, é que os LOLcats são o acto criativo mais estúpido possível. TED الآن أنا أريد أن أنص على أن، كما يقول المحامون، أن القطط الكوميدية هي أغبى عمل إبداعي ممكن.
    Elogiado por alguns eruditos como o Pai da comédia, a sua influência sobre as técnicas cómicas é visível por toda a parte, desde a comédia-bufa, aos efeitos duplos, à personificação e à sátira política. TED مُشادًا به بواسطة بعض العلماء كأب الكوميديا، تظهر بصماته في الأساليب الكوميدية في كل مكان، من الكوميديا التهريجية إلى الثنائيات الكوميدية إلى التقليد إلى الهجاء السياسي.
    Se virem o meu espectáculo de stand-up dos anos 80, início dos anos 90, Open Subtitles إذا رجعتم إلى العروض الكوميدية التى كنت اقدمها فى فترة الثمانينات ..
    3000 anos a ver comédias românticas e é tudo uma grande mentira. Open Subtitles ثلاثة ألاف سنة وأنا أشاهد الرومانسيات الكوميدية وهاهي كلها كذبة نتنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus