"الكونغو" - Traduction Arabe en Portugais

    • do Congo
        
    • o Congo
        
    • Conga
        
    • no Congo
        
    • Congo a
        
    As pessoas do Congo algum dia recuperarão o seu dinheiro? TED وهل ينتوي شعب الكونغو أن يعيد أمواله على الإطلاق؟
    Segundo os serviços de inteligência, Guevara não saiu do Congo. Open Subtitles سيدي الرئيس, وفقاً لمعلومات الإستخبارات جيفارا لم يترك الكونغو.
    Pense nos trabalhos que criaria para os nativos pobres do Congo. Open Subtitles وضع في الاعتبار فرص العمل التي سنوفرها لمواطنين الكونغو الفقراء
    Como é que um Rei falido mantém o Congo a funcionar? Open Subtitles كيف لملك مفلس أن يُدير شؤون دولة مثل الكونغو بأكملها؟
    o Congo de 60 para 120 milhões. TED الكونغو سوف تنتقل من 60 إلى 120 مليون نسمة.
    Não admira que ultimamente fiques no fim da fila da Conga. Open Subtitles لا عجب أنك الأخير في رقصة الكونغو
    Temos aqui girafas da savana mas, por evolução, temos esta girafa da floresta que só vive no Congo. TED هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو
    Este telemóvel iniciou o seu caminho numa mina artesanal na região este do Congo. TED هذا الهاتف النقال بدأ مسيرته في منجم حِرفي في شرق الكونغو
    Era a devastação contínua da guerra do Congo e a indiferença do mundo. TED كان استمرار الحرب المدمرة في الكونغو واللامبالاة في العالم.
    Nós temos muitos exemplos disso: Os pigmeus do Congo a afinar os seus instrumentos através do canto dos pássaros na floresta. TED ولدينا أمثلة كثيرة عن هذا: فأقوام البيجمي في الكونغو يضبطون آلاتهم وفقًا لأصوات طيور في الغابة من حولهم.
    Agora, vemos uma multiplicação de novos conflitos e os velhos conflitos nunca morreram: Afeganistão, Somália, República Democrática do Congo. TED حاليّا، نشهد تضاعف نزاعات جديدة والنزاعات القديمة لم تختفي بعد: أفغانستان والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A Reserva da Fauna Okapi protege uma série — penso que é o maior número de elefantes que agora temos em áreas protegidas do Congo. TED لذا كانت محمية أوكابي الحيوانية تحتفظ بعدد محمي – أعتقد بأن العدد الاكبر من الفيلة موجود حاليا في منطقة الكونغو المحية
    Agora já está a chegar à República Democrática do Congo. TED الآن تعمل في جمهورية الكونغو الديموقراطية
    E se tivesse surgido na República Democrática do Congo, que acabou de dar alta ao último doente de Ébola? TED ماذا لو كان ظهر في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي أطلقت لتوّها سراح مرضى إيبولا من مراكز الرعاية الصحية؟
    Aqui temos os países em colapso e em guerra, como o Afeganistão, a Somália, partes do Congo, o Darfur. TED وهنا نجد الدول التي في حالة انهيار او حرب كأفغانستان, الصومال, اجزاء من الكونغو, دارفور
    Em contraste, países que não possuem um forte sentimento de nacionalismo, como o Congo, a Somália e o Afeganistão, têm tendência a ser violentos e pobres. TED وعلى العكس من ذلك، فالدول التي تفتقد الحس القومي، مثل الكونغو والصومال وأفغانستان، تميل لأن تكون عنيفة وفقيرة.
    Quem se preocupa com o Congo, a Costa do Marfim, Libéria, Serra Leoa, todos estes pedaços de terra que recordarei durante o resto da minha vida? TED من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت.
    Quando Kabila iniciou o seu movimento para libertar o Congo, os soldados de Mobutu começaram a mover-se e a retirar. TED عندما بدأ كابيلا بحركات التحرر في الكونغو بدأت جيوش موبوتو بالتحرك
    o Congo tem cinco dos sírios mais ricos de áreas protegidas e a Reserva da Fauna Okapi é um deles. TED الكونغو تحوي خمس أغنى المناطق المحمية في العالم ومحمية أوكابي الحيوانية واحدة منهم
    Aqui mostro o Congo, que estava lá em cima, o Gana mais abaixo e o Quénia, ainda mais abaixo. TED سوف اعرض الكونغو في الاعلى و غانا .. وكينيا في الاسفل
    "Conga (festa) para Congo" por favor não me acorde a não ser que o Sr. X ligue de Chicago. Open Subtitles "الكونغو للكونغو" رجاء لا توقظيني مالم يتصل السيد أكس) من شيكاغو)
    depois começou uma revolução no Congo apenas para escoar algumas armas. Open Subtitles و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus