O químico que eles andam a dar-lhe em todos os congressos. | Open Subtitles | المركب الكيميائي الذي يقومون بإعطائه لك في كل مؤتمر |
Lembra-se do composto químico que encontrei na mordidela? | Open Subtitles | هل تذكرون ذلك المركب الكيميائي الذي وجدتهُ في موقع العضة؟ |
E tinha a assinatura do químico que a criou. | Open Subtitles | وتم التوقيع عليها بواسطة الكيميائي الذي صنعها |
O químico que foi despedido da Holder Industries? | Open Subtitles | لحظة,الكيميائي الذي طرد من هولدر للصناعات؟ |
O químico que está a produzir a heroína. | Open Subtitles | الكيميائي الذي يصنع الهيرويين. |
Bom, não sou bioquímico, mas conheço o composto químico que faz o NZT ficar NZT. | Open Subtitles | ماذا ستُقدم بالمقابل؟ أنا لستُ عالم كيمياء حيويه ولكنى أعرف المُركب الكيميائي الذي يجعل مِن ال(ن.ز.ت) ما هو عليه |
E portanto considerem isto, por favor, um trabalho em desenvolvimento. Mas eu hoje gostaria de vos contar uma história sobre um cancro muito raro chamado carcinoma medial, sobre a proteína-alvo, intratável e que causa este cancro, chamada BRD4, e sobre uma molécula desenvolvida no meu laboratório no Instituto Dana Farber para o Cancro chamada JQ1, em homenagem a Jun Qi, o químico que fez esta molécula. | TED | لذا أرجو أن تعتبروه عملاً في طورِ الإنجاز، غير أني أود أن أسرد عليكم قصةً اليوم عن سرطانٍ نادرٍ جداً يُدعى midline carcinmoa، عن البروتين المستهدَف، البروتين المستهدَفِ مستحيلِ العلاج الذي يسبب هذا السرطان، المسمى BRD4، وعن جزئٍ مطورٍ في مختبري في معهد دانا فاربر للسرطان، يُسمى JQ1٫ الذي آطلقناه بحبٍ تيمناً بـ "جن تشي" الكيميائي الذي صنع هذا الجزئ. |