Tenho os livros que te podem fazer jeito. | Open Subtitles | جلبت لـك تلك الكُتُب التي قَدْ تُساعدُك. |
Fico feliz! Quais foram os livros que leu? | Open Subtitles | ذلك يَجْعلُني سعيداً أَيّ الكُتُب قْرأُ؟ |
Sem mencionar que todos os livros sagrados de todas as religiões condenam a homossexualidade. | Open Subtitles | كُلّ الكُتُب المقدّسة، كُلّ الأديان أدنْ شذوذ جنسي. |
Sim, mas eles não têm de colar os livros. | Open Subtitles | نعم، لكِنه لا يتعيّن عليهِم لصق صفحات الكُتُب ببعضِها. |
Ela nunca lê os livros. Odeia livros. | Open Subtitles | إنها لا تقرأ الكتُب أبداً إنها تكره الكُتُب. |
os livros estão arrumados seguindo o sistema decimal de Dewey. | Open Subtitles | الكُتُب أدرجتْ حسب نظام ديوي العشري. |
Acomodando os livros nas prateleiras. | Open Subtitles | إعادَة ترتيب الكُتُب على الرَّف |
Ontem estive a rever os livros, a preparar-me para as próximas conversações, e encontrei algumas irregularidades. | Open Subtitles | أدريان Monk. أنا كُنْتُ , uh، مُرور الكُتُب أمس، إِسْتِعْداد لقادمينِ جولة المباحثات، |
os livros na casa do Gauss não tinham impressões. | Open Subtitles | الكُتُب وَجدنَا في Gauss الشُقَّة ما كَانَ عِنْدَها طبعاتُ. |
Quero pôr os livros em ordem até ao dia de hoje. | Open Subtitles | أُريدُ نقل هذه الكُتُب اليوم |
os livros não batem certo. | Open Subtitles | الكُتُب لَمْ تَجْمعْ. |
Tira daí os livros, o jantar está pronto. | Open Subtitles | الكُتُب بعيداً، العشاء جاهز. |