Segue o círculo brilhante passa o grande rochedo que se parece com um pescoçudo, e passa as montanhas que ardem. | Open Subtitles | أتبع الدائرة اللامعة حتى تصل الى الصخرة العظيمة التى تبدو مثل الرقبة الطويلة وتصل الى الجبال التى تحترق |
O futuro parecia brilhante, promissor... povoado de mil imagens sedutoras. | Open Subtitles | بدا المستقبل مشرقا و واعدا تملأه آلاف الصور اللامعة |
Nem pensar que ias sujar esse teu terno brilhante. | Open Subtitles | من المستحيل أنك ستترك تلك البدلة اللامعة تتسخ |
Bem...ok, comecei minha ilustre carreira na internet da biblioteca, porque os computadores e a Internet são de graça. | Open Subtitles | انا بدأت حياتى المهنية اللامعة على الانترنت من خلال المكتبة لأن استخدام الكمبيوتر و الانترنت مجانى |
As moedas reluzentes não custou nada mas não foi facil arranjar agua virgem. | Open Subtitles | العملات اللامعة كانت امر سهل لكن الماء كان امر صعب وخادع |
Há uma peça reluzente de maquinaria que qualquer aficionado reconheceria. | Open Subtitles | هناك قطعة من الآلات اللامعة هنا أي توجه من البنزين سيتعرف عليه. |
Sabes, eu não entro num bar de strip há dois anos e ainda encontro brilhantes nos sítios mais estranhos. | Open Subtitles | أتعرف؟ لم أذهب لنادي تعري منذ سنتين ولا زلت أجد هذه البودرة اللامعة في أكثر الأماكن غرابة |
Mas peço-te que faças o trabalho mas brilhante da tua carreira. | Open Subtitles | ولكنى اطلب منك , من اجل وظيفتك اللامعة فى مستقبلك المهنى, |
naquele carrão todo brilhante. | Open Subtitles | يمر أمامي مثل الأمير في تلك السيارة الكبيرة اللامعة |
Permite que lhe apresente uma estrela brilhante do nosso palco? | Open Subtitles | هل لى أن أقدم لك واحده من الأضواء اللامعة فى المسرح الإنجليزى ؟ |
O circulo brilhante deve passar muitas vezes. | Open Subtitles | الدائرة اللامعة يجب أن تمر فوقنا فى العديد من الأوقات |
Eles é que tiveram a ideia brilhante de se mudarem para aqui. | Open Subtitles | لقد كانت فكرتهم اللامعة في الأنتقال إلى هنا |
Está também num momento crucial da sua brilhante carreira. | Open Subtitles | أنتم تدركون أيضا ، أنه سيكون جيدا في مفترق طرق حياته المهنية اللامعة |
Será o fim da sua brilhante carreira? | Open Subtitles | هل ستكون هذه النهاية لمهنته اللامعة ، في الدوري الرئيسي ؟ |
Sim, tens razão. Ele pode até estar a chegar a casa no pequeno carro brilhante dele. | Open Subtitles | نعم في أثناء هذا ممكن أني يكون في بيته يعبث أو يلعب بسيارته اللامعة |
E pensei que poderia ser algo para passar o tempo até o baile, poderíamos ensaiá-la e apresentá-la para a nossa ilustre e distinta autora. | Open Subtitles | وفكرت في شيء يمرر الوقت حتى الحفلةِ الراقصة يمكننا التمرن عليها وتأديتها لمؤلفتنا اللامعة والمتميزة |
Desculpem-me se o vosso ilustre grupo foi reduzido a mercenários. | Open Subtitles | يؤسفني أنّ مجموعتك اللامعة قد تضاءلت. |
E foi assim como os Buddies foram ao Egipto, uma terra de assombrosa aventura e tesouros reluzentes, e o mais importante é que é a terra onde nasceu, Babi o Grande. | Open Subtitles | ،وهكذا انطلقوا إلى مصر أرض للمغامرات الرائعة ،والكنوز اللامعة ولكن الأهم من ذلك أنا، بابي العظيم |
Será o tipo com o distintivo reluzente... e a sua pila nas mãos. | Open Subtitles | ستكون الرجل الذي يرتدي الشارة اللامعة وبهذا القضيب في يده |
Já viram pessoas brilhantes criar vírus de computador que fazem cair sistemas inteiros. | TED | لقد رأيتم العقول اللامعة تبتكر فيروسات الكمبيوتر والتي تسبب في فشل أنظمة بأكملها |
As torres cintilantes são uma espécie invasiva e estão a sufocar as cidades, a matar os espaços públicos. | TED | الأبراج اللامعة هي النوع المتعدي وهي تتسبب في اختناق مدننا وقتل المساحات العامة. |
Eu consegui andar no tapete vermelho ladeada pela diva das novelas Susan Lucci e pela icónica Lorraine Arbus. | TED | سرت على السجاد الأحمر إلى جانب نجمة المسلسلات سوزان لوتشي والنجمة اللامعة لورين آربوس. |
Representam o Texas, o estado Lone Star (estrela solitária) e há dois deles. | Open Subtitles | هم لتكساس، الحالة اللامعة الوحيدة، وهناك إثنان منهم. |
Conforto de 5 estrelas com um pouco de cultura atirada? | Open Subtitles | الراحة اللامعة 5 مَع قليلاً مِنْ الثقافةِ رَمتْ في؟ |