"اللباسِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • vestido
        
    Examinei aquele vestido preto que o Nick e eu achamos Open Subtitles فَحصتُ ذلك اللباسِ الأسودِ الصَغيرِ الذي نيك وأنا وَجدتُ
    A mãe fez-me usar este vestido horrível, acreditas? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ أمّاً جَعلتْني أَلْبسُ هذا اللباسِ القبيحِ؟
    Ele gosta de mim sem o vestido sem a maquilhagem e com sapatos de saltos 'Stilletto'. Open Subtitles ما؟ يَحْبُّني بدون اللباسِ والتركيب وكعوب حذاء الخنجرَ.
    - E quanto ao vestido e ao vidro? Open Subtitles هكذا عَمِلتُ نحن نَعمَلُ على اللباسِ وذابَ زجاجاً؟
    Além disso, compraste-me este vestido para hoje à noite. Open Subtitles إضافةً إلى، إشتريتَني هذا اللباسِ فقط لللّيلة.
    Não como há dias para caber neste vestido. Open Subtitles أنا مَا أَكلتُ في أيامِ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُلائمَ إلى هذا اللباسِ.
    Escuta, miúdo, ninguém gosta de andar vestido em público mas é a lei. Open Subtitles يَستمعُ، ولد، لا أحد مثل اللباسِ المُتَنْقَّلِ علناً لَكنَّه القانونُ.
    Nunca conheci a rapariga do vestido amarelo. Quando te vi, acho que simplesmente... Open Subtitles أنا أبداً مَا قابلتُ البنتَ في اللباسِ الأصفرِ.
    Por isso, o que temos de fazer é encontrar aquela rapariga com o vestido azul. Open Subtitles لذا ما نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ بحثُ تلك البنتِ في اللباسِ الأزرقِ.
    Que ela não calçou os Kenneth CoIes com aquele vestido, porque era misturar estilos. Open Subtitles بأنّها لَمْ تَلْبسْ كينيث كولز بذلك اللباسِ... لأنها إعتقدتْ أنّه , ، خَلْط أنواعِ، حقاً؟
    É tudo, "Tú ficas linda nesse vestido." "Tú ficas linda neste corpo." Open Subtitles هو كُلّ، "أنت جميل في ذلك اللباسِ." "تَبْدو جميلَ في هذا الضوءِ."
    Eu troco a chave dele por esse vestido. Open Subtitles أنا سَأَستبدلُأنت مفتاحه بذلك اللباسِ.
    Com este vestido, não resulta. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُي بهذا اللباسِ.
    Este lugar é muito formal, o meu cabelo está apertado... e este vestido não se adequa. Open Subtitles هذا المكانِ مُبهرجُ جداً، شَعري ضيّقُ جداً... وهذا اللباسِ خاطئ كُلياً.
    Mãe, eu não estou a falar do vestido. Open Subtitles أمُّى، لا أَتحدّثُ عن اللباسِ.
    Tem de ser a rapariga com o vestido azul. Open Subtitles : يَكُونُ Gotta البنت في اللباسِ الأزرقِ.
    Equus burchelli, também conhecido como zebra, na zona do traseiro do vestido. Open Subtitles Equus burchelli، ما عدا ذلك المعروف بالحمار الوحشي - إنحصرتْ في منطقةِ العقبَ اللباسِ.
    Olha, em cinco segundos, solto-te o cabelo... vamos ir para um lugar mais casual... e, pessoalmente, estás errada acerca do vestido. Open Subtitles أنظرى، في خمس ثواني، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُنزلَ شَعركَ... نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ في مكان ما أكثر عادية... وشخصياً، أعتقد أنت على خطأ حول اللباسِ.
    O Turk comprou-me este vestido sem motivo aparente Open Subtitles Turk إشترى حصتني هذا اللباسِ الأزرق.
    O vestido não é maravilhoso? Open Subtitles سَمعتُ بأنّ اللباسِ الجميلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus